Traduzione inglese <> italiano di Skip
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to skip (a chapter, an event): saltare (un capitolo, un evento)
to skip (in a park): saltellare (in un parco)
Esempi
- "Horatio, Glen has asked that you skip this class after hearing about the “Pilates Incident” of 2012."
Esercizio 1
BONUS POINT!
"Let's move on to the last item on the agenda: Jean's accent"
What could Brian say if he wanted to avoid or miss the last item on the agenda?
"Let's the last item on the agenda"
"Let's move on to the last item on the agenda: Jean's accent"
What could Brian say if he wanted to avoid or miss the last item on the agenda?
"Let's the last item on the agenda"
BONUS POINT!
"Let's move on to the last item on the agenda: Jean's accent"
What could Brian say if he wanted to avoid or miss the last item on the agenda?
"Let's skip the last item on the agenda"
"Let's move on to the last item on the agenda: Jean's accent"
What could Brian say if he wanted to avoid or miss the last item on the agenda?
"Let's skip the last item on the agenda"
skip: This is correct. "To skip" literally means to jump in a light, playful manner. In a similar way, "to skip" is commonly used to mean to jump, omit or miss something. Example: I SKIPPED the third chapter of the Barry Trotter book because it was really boring. It is also possible "to skip a point on the agenda" meaning to leave out or omit an item that was planned to be discussed in a meeting.
recap: This is incorrect. To recap is short for recapitulate. It means to summarize. Example: My boss RECAPPED the meeting that I wasn't able to attend. "To recap" is not a synonym of "to miss" or "avoid".
wrap up: This is incorrect. "To wrap up" means to finish or conclude. Example: "If no one has any more comments, I'd like to WRAP this meeting up". To "wrap up" also means to enclose. Example: I WRAPPED UP my brother's Christmas present in pink wrapping paper - it seemed appropriate somehow. "To wrap up" is not a synonym of "to miss" or "avoid".
Esercizio 2
Choose the best definition for each expression from Bob's email.
"I won't be able to make it to the meeting" = Bob the meeting.
"I'll pick up a bottle" = Bob will a bottle.
"I'll buy him a bottle of whiskey to make up for it" = Bob will buy a bottle of whiskey .
"We could postpone the meeting" = Bob wants to the meeting.
"I can't find anyone else to take him". = In the context of his email, Bob can't find anyone to his son.
"I won't be able to make it to the meeting" = Bob the meeting.
"I'll pick up a bottle" = Bob will a bottle.
"I'll buy him a bottle of whiskey to make up for it" = Bob will buy a bottle of whiskey .
"We could postpone the meeting" = Bob wants to the meeting.
"I can't find anyone else to take him". = In the context of his email, Bob can't find anyone to his son.
Choose the best definition for each expression from Bob's email.
"I won't be able to make it to the meeting" = Bob cannot attend 1 the meeting.
"I'll pick up a bottle" = Bob will buy 2 a bottle.
"I'll buy him a bottle of whiskey to make up for it" = Bob will buy a bottle of whiskey to compensate for his absence 3.
"We could postpone the meeting" = Bob wants to delay 4 the meeting.
"I can't find anyone else to take him". = In the context of his email, Bob can't find anyone to transport 5 his son.
"I won't be able to make it to the meeting" = Bob cannot attend 1 the meeting.
"I'll pick up a bottle" = Bob will buy 2 a bottle.
"I'll buy him a bottle of whiskey to make up for it" = Bob will buy a bottle of whiskey to compensate for his absence 3.
"We could postpone the meeting" = Bob wants to delay 4 the meeting.
"I can't find anyone else to take him". = In the context of his email, Bob can't find anyone to transport 5 his son.
1 cannot attend: The expression "I won't be able to make it to the meeting" expresses that someone cannot attend or assist a meeting. The expression is synonymous with the phrase "I won't be able to attend the meeting".
1 is canceling: To "cancel" a meeting means to "annul" or "call off" a meeting. Bob is not canceling the meeting, he is trying to temporarily postpone the meeting because he cannot "make it" or "attend" the original time set for the meeting.
1 will arrive late to: This is not a good choice. If Bob is unable "to make it to a meeting", it doesn't mean that he will arrive late to the meeting, but rather that he cannot attend or be present at the meeting.
2 buy: This is correct. In this context, to "pick up" a bottle means "to buy" one. Example: On your way home, could you pick up a bottle of wine?
2 lift: To "lift" an object is to physically "raise" or elevate it. In another context, "to pick up" can mean to physically lift an object, however in Bob's email, this is not the case.
2 open: Bob is "buying" a bottle of whisky for Bruno, not "opening" a bottle of whiskey. The phrasal verb to "pick up" does not indicate that one will "open" an object.
3 to compensate for his absence: The idiom "to make up for (something)" means "to pay back" or "to compensate" for it. Example: "I'm sorry I hit your cat, what can I do to make up for it?" Note that the compensation is not necessarily financial.
3 to express his respect: The idiom "to make up for (something)" is not a gesture of respect, but rather a gesture to "compensate" for something.
3 to make Bruno forget about it: The idiom "to make up for (something)" is not an attempt to make someone forget about something, but rather a gesture to "compensate" for something.
3 that he brewed himself: Bob's expression is not an indication that he himself "brewed" the whiskey himself.
4 delay: The verb "to postpone" means to "delay" or to "put off" something, such as a meeting, to a later time. Example: We need to postpone the meeting until next week because Bob won't be there.
4 cancel: To "cancel a meeting" means to "annul" or to "call it off" entirely. Bob does not want to cancel the meeting, just to "postpone" it to a later date.
4 skip: To "skip" a meeting means to fail to attend a meeting. It is true that Bob will not be able to attend the meeting, however this is not what Bob "wants", nor does it express the meaning of the term "postpone".
5 transport: This is the best choice. Bob writes, "I have an appointment to take my infant son to the pediatrician at 2:30". "To take someone somewhere" means "to transport" them, usually by car.
5 pick up: To "pick someone up" from the doctor's office means to "retrieve" them, or bring them back home from the doctor's office. Example: I will pick you up after school. This is a bit different in meaning than the verb "to take" in this context.
5 babysit: Although Bob is looking for a babysitter, when he writes that he "can't find anyone to take him", he is referring "to transporting" or "bringing" his son to the doctor's office, not that he is looking for someone to babysit him.
Esercizio 3
Select the best answers to complete the sentences below.
The cost or price of public transport is often called a .
To stay on the bus longer than you should have is to your stop.
To be "in the middle" of a journey or "en route" to a destination is to be .
The cost or price of public transport is often called a .
To stay on the bus longer than you should have is to your stop.
To be "in the middle" of a journey or "en route" to a destination is to be .
Select the best answers to complete the sentences below.
The cost or price of public transport is often called a fare 1.
To stay on the bus longer than you should have is to miss 2 your stop.
To be "in the middle" of a journey or "en route" to a destination is to be on the way 3.
The cost or price of public transport is often called a fare 1.
To stay on the bus longer than you should have is to miss 2 your stop.
To be "in the middle" of a journey or "en route" to a destination is to be on the way 3.
1 fare: This is correct. We use the term "fare" when describing the "cost" of public transport. Example: The fare for the bus, the fare for the cab, etc.
1 pay: This is not correct. As a noun, "pay" generally refers to salary or wages. For example: My pay this month was less than I expected. You can "pay" a fare, but not "pay" a "pay" in the context of public transport!
1 fee: Though a "fee" and a "fare" are synonymous in some contexts, the two terms are not interchangeable. A "fee" is often associated with penalties (a late fee for a library book) and other expenses (tuition fees, membership fees), however the term isn't used in the context of a transportation cost.
2 miss: This is correct. To "miss one's stop" (on a bus or train) is to not exit or get off the bus when you are supposed to. Usually "missing your stop" is due to inattention or even falling asleep, like Edward in this scene.
2 skip: To "skip (school, a party)" is to not attend it, or not go. Kids "skip" school to play with their friends or if they haven't done their homework. You might "skip a party" if you don't feel well or don't want to see your ex-boyfriend. This term can share a similar meaning to "skip", however not in this context. "Skipping a stop" would mean that the bus driver has not stopped at every stop!
2 blow: This is not correct. "To blow" literally means to exhale strongly, as you might do to extinguish a candle. Figuratively, "to blow (off) school" could mean to "skip school" or not attend it, or "to blow (an opportunity)" would mean to not take advantage of it. In any case, "blowing a stop" doesn't mean anything in English.
3 on the way: This is correct. The expression "on the way" means "en route" or "in the middle of a journey or trip". In this scene, Edward sings both "we were on our way", meaning the bus had begun to move, and "on the way downtown I fell asleep", meaning that while he was travelling downtown, he fell asleep.
3 in the way: This is incorrect. To be "in the way (of a car)" is to obstruct or block the path of the car. Example: Can you move please? You're in the way of the TV. This expression is different than the one used in this scene: on the way.
3 at the way: This is incorrect. There is no such expression in English.
Hai ancora difficoltà con 'Skip' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
