Traduzione inglese <> italiano di Slow

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

slow: lento, lenta adjective
Horatio is slow at responding to emails; it always takes at least 3 days to get a reply from him. Horatio è lento a rispondere alle email; ci vogliono sempre almeno 3 giorni per ricevere una risposta da lui.
to slow or to slow down: rallentare, andare più lento verb
This extra weight is slowing me down: I will have to leave some things behind if I am going to reach the top of the mountain before tomorrow. Tutto questo peso in più mi rallenta: dovrò lasciare alcune cose indietro se voglio raggiungere la vetta della montagna prima di domani.
Slow down! You are speaking so fast I can't understand you. Rallenta! Stai parlando così velocemente che non riesco a capirti.

Esempi

  • "AFS machine : But times are tough, the economy is slow"
  • "Driving too slow?"
  • "Stephanie : Well, they do have a very slow metabolism, and it takes them hours to digest."
  • "He was a good worker but he needed to consume food and water regularly, which slowed me down."
  • "The slower growth this quarter is mainly due to new hirings."
  • "If you'll just let me explain the reason for our slower growth this quarter, I'm sure you'll see that it's just temporary."
  • "The outsourcing boom shows no signs of slowing: India, China and the Philippines have been targets for western businesses for some time now."
  • "Bruno : I got tired of Brian Jones, he was a good worker but he needed to consume food and water regularly, which slowed me down."
Esercizio 1
Listen to the audio, then fill in the blanks with the missing terms.
Bruno: I Brian Jones, he was a good worker but he needed to consume food and water regularly, which . My camel Sheeba, , drinks water once a week.

Listen to the audio, then fill in the blanks with the missing terms.
Bruno: I got tired of Brian Jones, he was a good worker but he needed to consume food and water regularly, which slowed me down . My camel Sheeba, on the other hand , drinks water once a week.
Esercizio 2
Bruno writes that Sam Shadetree is "a bit of a character".
What does he mean by this?

Bruno writes that Sam Shadetree is "a bit of a character".
What does he mean by this?
Bruno's idiom "he's a bit of a character" does not indicate that he believes Sam is a good person "at heart", just that Sam has a strong personality, or is a bit strange.
Bruno's idiom "he's a bit of a character" does not indicate that he believes Sam is "slow", just that Sam has a strong personality, or is a bit strange.
This is correct. The English idiom (both American and British English) "he's a bit of a character" expresses that someone (Sam) has a strong personality or is a little bit strange. Bruno is telling Icarus that even though Sam acted a bit strangely during their meeting, he still has confidence that he will resolve the situation.
Bruno's idiom "he's a bit of a character" does not indicate that he believes Sam can be trusted, just that Sam has a strong personality, or is a bit strange.
Esercizio 3
Trey says to the caller "Don't give up".

Another way to say this is "".
Trey says to the caller "Don't give up".

Another way to say this is "Keep trying".
Keep trying: The phrasal verb "to give up" means to surrender, quit or stop trying. Example: The test was too hard, so I gave up and went home. When Trey says to the caller "Don't give up", he is encouraging the caller to continue thinking positively, and to keep believing that Delavigne will call him back (regarding his job application). "Don't give up" is an expression which means "don't abandon hope", or "keep trying".
Don't hang up: To "hang up (the phone)" is to end a phone call by placing the phone receiver on the base of the phone. This expression doesn't share a similar meaning to Trey's expression "Don't give up", which is an encouraging remark.
Slow down: Trey isn't instructing the caller to "slow down", which means to do something at a low speed. "Don't give up" is an encouraging remark.
Stay on the line: "Stay on the line" is an expression used to tell someone to wait (on the telephone). Trey is not telling the caller to hold on, rather he is encouraging the caller to keep believing there is a chance Delavigne will hire him.

Hai ancora difficoltà con 'Slow' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.