Traduzione inglese <> italiano di Sometimes
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
sometimes: a volte, talvolta
I come in late to work sometimes, but usually I arrive on time. A volte arrivo tardi al lavoro, ma di solito arrivo in orario.
Nota, non confondere con sometime che significa in un momento o giorno indefinito o non specificato.
Esempi
- "Sometimes "no" really does mean "no"!"
- "This meeting room is a communal area, sometimes used for internal meetings"
- "Conductor : As I was saying, Boston played a large role in the birth of our great nation, which is why it is sometimes called the "cradle of liberty"."
- "And sometimes I wear a stupid little bow tie."
- "Sometimes, I wouldn't mind going back to San Francisco and seeing my friends and colleagues."
- "Icarus : I used to think the same thing until I learned that, sometimes, the combined knowledge of lots of people is better than the knowledge of a few experts."
- "The work is sometimes challenging but it'll be an excellent opportunity for a young man like you to prove himself."
- "Chuk-Chuk : Brother Jones, sometimes the answer you are seeking is the question itself."
- "For some time now, I have admired your rising assiduity, which I sometimes call your "participation rate"."
- "Alas, Gymglish user, although you sometimes forget my name in the heat of passion, calling me "GymEnglish", my love for you never wavers, never falters!"
- "I sometimes think it is playing a tune like a musical instrument!"
- "But you know, in France, between consenting adults, things can happen in the office sometimes."
- "Bruno : Sometimes Susie, you need to think outside of the box."
- "Sometimes I just wish I could kiss the pain right out of you."
- "Sometimes I wonder if it's worth organising any kind of social activities at the company."
- "However, sometimes resumés don't tell the whole story."
- "For the last 2 days we have had to immobilise him. He has been trying to lick his own bottom, he keeps dancing to the music in his head, and worst of all, he sometimes tries to polish an imaginary teapot."
- "Bruno : And that sometimes I sleep with men."
- "And remember Brian, sometimes it's up to you to conclude the press conference even if there are more questions."
Esercizio 1
I don't want to see your ugly face again.
I don't ever want to see your ugly face again.
ever: 'Ever' is the best choice here. In a sentence which already carries negation, 'ever' is used as the affirmative equivalent of 'never' to express the idea of something which happens 'at no time' or 'on no occasion'
never: Using 'never' forms a double negative, which is grammatically incorrect.
always: 'Always' does not make sense in this construction. In English, 'always' is rarely used in negative constructions.
sometimes: 'Sometimes' does not make sense here. The construction 'I don't' is never followed by 'sometimes' to express frequency.
Esercizio 2
Philip: You're the new intern in the marketing department, right? How are you finding Delavigne ?
Jennifer: Everyone I've met is quite nice. But I've heard about some Philip Cheeter character. I'm not looking forward to meeting him.
Philip: So whom have you met ?
Jennifer: Well, let's see. There's Susie, Polly, Luna, Kevin, Horatio...
Philip: Alright, I've heard .
Jennifer: Everyone I've met is quite nice. But I've heard about some Philip Cheeter character. I'm not looking forward to meeting him.
Philip: So whom have you met ?
Jennifer: Well, let's see. There's Susie, Polly, Luna, Kevin, Horatio...
Philip: Alright, I've heard .
Philip: You're the new intern in the marketing department, right? How are you finding Delavigne so far 1?
Jennifer: Everyone I've met is quite nice. But I've heard about some Philip Cheeter character. I'm not looking forward to meeting him.
Philip: So whom have you met so far 2?
Jennifer: Well, let's see. There's Susie, Polly, Luna, Kevin, Horatio...
Philip: Alright, I've heard enough 3.
Jennifer: Everyone I've met is quite nice. But I've heard about some Philip Cheeter character. I'm not looking forward to meeting him.
Philip: So whom have you met so far 2?
Jennifer: Well, let's see. There's Susie, Polly, Luna, Kevin, Horatio...
Philip: Alright, I've heard enough 3.
1 so far: So far' is an idiomatic interjection which means 'until now' or 'up until this moment'. Philip is asking Jennifer about her impressions of the company 'up until this moment in time'.
1 sometimes: 'Sometimes' doesn't not make sense in this construction. Philip is asking Jennifer what she thinks of Delavigne Corp, and not about when she thinks of the company. 'Sometimes' means 'occasionally'.
1 so: 'So' does not make sense here. When we use 'so' at the beginning of a sentence it is usually used as a link between two sentences to express cause and effect. For example: 'I've been here for far too long. So, I'm leaving'.
1 enough: 'Enough' does not make sense here.
2 so far: So far' is an idiomatic interjection which means 'until now' or 'up until this moment'. Philip is asking Jennifer whom she has met 'up until this moment'.
2 so: 'So' does not make sense here. When we use 'so' at the beginning of a sentence it is usually as a link between two sentences to express cause and effect. For example: 'I've been here for far too long. So, I'm leaving'.
2 sometimes: 'Sometimes' does not make sense here. Philip is asking Jennifer 'whom' she has met and not when she has met them. 'Sometimes' means 'occasionally'.
2 enough: 'Enough' does not make sense here.
3 enough: Philip is telling Jennifer that he doesn't want to hear anymore, or that he is finished listening to her. He has heard 'enough'.
3 so far: 'So far' does not make sense here. We could say however: 'So far, I've heard only bad things about Philip'. So far' is an idiomatic interjection which means 'until now' or 'up until this moment'.
3 sometimes: 'Sometimes' does not make sense here. 'Sometimes' means 'occasionally'.
3 so: 'So' does not make sense here. When we use 'so' at the beginning of a sentence it is usually as a link between two sentences to express cause and effect. We could say however: 'I've heard enough. So, I'm leaving'.
Esercizio 3
Kevin: Bruno... are you... are you crying?
Bruno: (sniff, sniff) Maybe.
Kevin: What happened?
Bruno: This morning, I was taking out the trash, Stink ran into the street and was hit by a car.
Kevin: Oh sweet mother of god! Is he alright?
Bruno: I don't know. He's been in the hospital the accident. He may be there for a .
Kevin: Is there anything I can do ?
Bruno: You can pray, Connors. You can pray.
Bruno: (sniff, sniff) Maybe.
Kevin: What happened?
Bruno: This morning, I was taking out the trash, Stink ran into the street and was hit by a car.
Kevin: Oh sweet mother of god! Is he alright?
Bruno: I don't know. He's been in the hospital the accident. He may be there for a .
Kevin: Is there anything I can do ?
Bruno: You can pray, Connors. You can pray.
Kevin: Bruno... are you... are you crying?
Bruno: (sniff, sniff) Maybe.
Kevin: What happened?
Bruno: This morning, while 1 I was taking out the trash, Stink ran into the street and was hit by a car.
Kevin: Oh sweet mother of god! Is he alright?
Bruno: I don't know. He's been in the hospital since 2 the accident. He may be there for a while 3.
Kevin: Is there anything I can do in the meantime 4?
Bruno: You can pray, Connors. You can pray.
Bruno: (sniff, sniff) Maybe.
Kevin: What happened?
Bruno: This morning, while 1 I was taking out the trash, Stink ran into the street and was hit by a car.
Kevin: Oh sweet mother of god! Is he alright?
Bruno: I don't know. He's been in the hospital since 2 the accident. He may be there for a while 3.
Kevin: Is there anything I can do in the meantime 4?
Bruno: You can pray, Connors. You can pray.
1 while: 'While' is used to introduce a simultaneous action, or a continuous action that is interrupted by another. During the period of time in which Bruno was taking out the trash, his dog was hit by a car. 'To take out the trash' is to empty garbage or rubbish (from a house or office) by bringing it into the street (where they will be picked up).
1 during: Although 'during' expresses the same meaning as 'while' it cannot be used in the same way. 'While' indicates relative actions and links whole clauses. 'During' links an action and an event or time period. For example: 'I took the trash outside during a rain storm'.
1 meanwhile: 'Meanwhile' is usually used at the beginning of a sentence, and cannot be used to link two clauses within the same sentence.
1 which: 'Which' is either an interrogative pronoun or a relative pronoun or adjective. There is no place for it in this construction.
2 since: 'Since' is often used with the present perfect tense (has been) to introduce the beginning of an action or state which continues up to the present.
2 while: 'While' cannot be used to describe a fixed period of time.
2 from: 'From' cannot be used to describe a period of time in constructions such as this. We could say, however: 'He's been with us from the beginning'.
2 during: This is incorrect. 'During' cannot be used to describe a fixed period of time. 'During' links an action and an event or time period. For example: 'I took the trash outside during a rain storm'.
3 while: This is the best choice here. 'A while' is sometimes used as a noun, meaning 'a certain amount of time', or a 'period of time'.
3 sometimes: 'Sometimes' is grammatically incorrect here. 'Sometimes' is generally used to describe an action which occurs periodically.
3 during: 'During' does not make sense here and it is grammatically incorrect.
3 moment: This is not the best choice here. Although it is grammatically correct, 'moment' implies that Stink will only be in the hospital for a very short period of time: a few minutes for example.
4 in the meantime: The expression 'in the meantime' is used to introduce a simultaneous action or period of time, but usually in the short term. For example: I'm going to chop the onions. In the meantime, you set the table. In this construction, Kevin asks Bruno if he do anything 'in the meantime', expressing that he wants to help Bruno 'while' Stink is in the hospital.
4 once in a while: Although 'once in a while' is grammatically correct here, it does not make sens to use it in this construction. 'Once in a while' is synonymous with 'from time to time', and indicates an action which occurs periodically.
4 from time to time: Although 'from time to time' is grammatically correct here, it does not make sense to use it in this construction. 'From time to time' is synonymous with 'once in a while'. Kevin might say 'I could visit Stink in the hospital from time to time', but this wouldn't have the same meaning as 'in the meantime'.
4 at the end of a moment: 'At the end of a moment' isn't an expression which is used in English.
Hai ancora difficoltà con 'Sometimes' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
