Traduzione inglese <> italiano di That's all the time we have

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

That's all the time we have for today: È tutto per oggi idiom

Esempi

  • "Brent : That's all the time we have for today."
  • "That's all the time I have, I've got to get back to the institution."
  • "I believe that's all the time we have this morning."
  • "Moira : That's all the time we have for today, but join us tomorrow for news, traffic, weather and maybe even a few more intimate details of Brent's private parts, eh life."
  • "Moira : That's all the time we have for sports, you're listening to"
  • "Well thanks for listening to me. That's all the time I have."
  • "Moira : Anyhow, that's all the time we have for this morning."
  • "Donna : That's all the time we have for this segment, we'll be right back after the commercial break to wrap things up."
  • "Brent : Well that's all the time we have for today."
Esercizio 1
"It's up to you to conclude the press conference". Select the sentence(s) which are appropriate to conclude a press conference.

There may be more than one correct answer!

"It's up to you to conclude the press conference". Select the sentence(s) which are appropriate to conclude a press conference.

There may be more than one correct answer!
To "bring (a meeting) to a close" is to end it. This is a formal construction which is appropriate to conclude a press conference or any other business meeting. Example: "I'd like to bring things to a close, and thank you all for attending".
This is an appropriate way to end a press conference or other formal meeting. Example: "That's all we have time for today, but I look forward to seeing you next week".
This is a highly idiomatic expression, more appropriate for the end of a cartoon than the end of a press conference!
This is the construction which Brian uses to end the conference, and is a good way to finish a formal event. Brian says "I believe that's all the time we have this morning".
This sentence is grammatically incorrect. Firstly, we "arrive at (a place)", we do not arrive "to" it. Moreover, it is highly unnatural to say that "we are arriving at the end of this conference".

Hai ancora difficoltà con 'That's all the time we have' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.