Traduzione inglese <> italiano di To do somebody a favor
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to do (somebody) a favor (US), a favour (UK): fare (a qualcuno) un favore
Could you do me a favor and call Susie? I would really appreciate it because I don't have much time. Potresti farmi un favore e chiamare Susie? Te ne sarei davvero grato/a perché non ho molto tempo.
In tono sarcastico:
Do me a favor and leave right now! Fammi un favore e vattene subito!
to ask a favor (of someone): chiedere un favore (a qualcuno)
Esempi
- "Subject: Small Favor"
- "I need you to do me a big favor."
- "If you could do me the favor of letting me know how the interview goes with Mr. Steele, I would appreciate it."
- "Mayor : Actually I had more of a personal favor in mind."
- "Listen I have a huge favor to ask you."
- "PS – I have done you the favor of organizing a "field trip" for the test monkeys next Friday."
- "I would consider it a personal favor."
- "I have a favor to ask of you. Something's up with Jean Marron."
- "The one time I ask you for a favor and you can't help me!"
- "I was wondering if you could do me a small favor."
Esercizio 1
Choose the FALSE statements from the list below.
(There may be more than one false statement!)
(There may be more than one false statement!)
Choose the FALSE statements from the list below.
(There may be more than one false statement!)
(There may be more than one false statement!)
This statement is false. There is no indication in Bruno's email that he will interview Mr. Steele personally.
This statement is true. Bruno writes: "If you could do me the favor of letting me know how the interview goes with Mr. Steele, I would appreciate it".
This statement is true. Bruno writes, "I consider it a privilege for us to have even received (Mr. Steele's) application". Bruno's phrase could be replaced by "we should be proud", which shares a similar meaning in this context.
This statement is true. Bruno writes that previously the IT team was made up of "bumbling morons". "A moron" is an "idiot", and the adjective "bumbling" also describes incompetence or clumsiness.
This statement is false. Although Bruno seems to be putting pressure on Luna to eventually hire Jeffrey Steele, he leaves the final decision to Luna DeLune. This is why Bruno asks Luna to "keep him informed" about the interview at the end of his email.
Esercizio 2
Fill in the blanks below with either 'to make' or 'to do'. Remember to use the correct form of the verb!
Kevin: Hey, Susie, can you me a favor?
Susie: Sure, Kevin. I'll my best.
Kevin: Great! I want a 'vichyssoise' for some dinner guests tonight and -
Susie: What's 'bitchy sauce'?
Kevin: 'Vichyssoise'! It's a French dish.
Susie: No, it's not. I think you a mistake.
Kevin: Yes, it is a real dish.
Susie: No, it's not.
Kevin: Yes, it is.
Susie: No, it's not.
Kevin: Ugh! Forget it. I have work anyway. Bye!
Kevin: Hey, Susie, can you me a favor?
Susie: Sure, Kevin. I'll my best.
Kevin: Great! I want a 'vichyssoise' for some dinner guests tonight and -
Susie: What's 'bitchy sauce'?
Kevin: 'Vichyssoise'! It's a French dish.
Susie: No, it's not. I think you a mistake.
Kevin: Yes, it is a real dish.
Susie: No, it's not.
Kevin: Yes, it is.
Susie: No, it's not.
Kevin: Ugh! Forget it. I have work anyway. Bye!
Fill in the blanks below with either 'to make' or 'to do'. Remember to use the correct form of the verb!
Kevin: Hey, Susie, can you do 1 me a favor?
Susie: Sure, Kevin. I'll do 2 my best.
Kevin: Great! I want to make 3 a 'vichyssoise' for some dinner guests tonight and -
Susie: What's 'bitchy sauce'?
Kevin: 'Vichyssoise'! It's a French dish.
Susie: No, it's not. I think you made 4 a mistake.
Kevin: Yes, it is a real dish.
Susie: No, it's not.
Kevin: Yes, it is.
Susie: No, it's not.
Kevin: Ugh! Forget it. I have work to do 5 anyway. Bye!
Kevin: Hey, Susie, can you do 1 me a favor?
Susie: Sure, Kevin. I'll do 2 my best.
Kevin: Great! I want to make 3 a 'vichyssoise' for some dinner guests tonight and -
Susie: What's 'bitchy sauce'?
Kevin: 'Vichyssoise'! It's a French dish.
Susie: No, it's not. I think you made 4 a mistake.
Kevin: Yes, it is a real dish.
Susie: No, it's not.
Kevin: Yes, it is.
Susie: No, it's not.
Kevin: Ugh! Forget it. I have work to do 5 anyway. Bye!
1 do: In English, we 'do a favor', not 'make a favor'. 'To do someone a favor' is to provide a service for them or help them in some way. In English, the verb 'to do' generally refers to chores and tasks: to do the dishes, to do one's homework.
2 do: We say 'do my best' and not 'make my best'. In English, the verb 'to do' generally refers to chores and tasks: to do the dishes, to do one's homework. The verb 'to make' generally refers to creations: I'll make a cake, please make a list.
3 to make: We say 'to make food' and not 'to do food'. The verb 'to make' generally refers to creations: I'll make a cake, please make a list.
4 made: We say 'to make a mistake' and not 'do a mistake'. The verb 'to make' generally refers to creations: I'll make a cake, please make a list.
5 to do: We say 'to do work' and not 'to make work'. In English, the verb 'to do' generally refers to chores and tasks: to do the dishes, to do one's homework.
Esercizio 3
Kevin asks Jean to him a favor. He wants Jean to his phone calls while he is away. Kevin asks Jean to "keep an eye on things", or to things while Kevin is gone.
Kevin asks Jean to do 1 him a favor. He wants Jean to take 2 his phone calls while he is away. Kevin asks Jean to "keep an eye on things", or to look after 3 things while Kevin is gone.
1 do: In English, one "does a favor". This construction requires the verb "to do". "To do a favor for someone" or "to do someone a favor" is to do a service for them or help them in some way.
1 make: We cannot use the verb "to make" to complete this construction.
1 take: We cannot use the verb "to take" to complete this construction.
1 give: "To give a favor" is an awkward construction, and does not make sense in this context. We must use the verb "to do" to complete this construction correctly.
2 take: To express the idea of answering or responding to phone calls, we often use the expression "to take a phone call". When Kevin asks Jean to "answer his phone calls" he is asking him to "take his calls".
2 make: "To make a phone call" is to telephone or call someone. Kevin is not asking Jean to do this, rather he is asking him to answer his phone calls.
2 hold: "Holding a call" refers either to "placing someone on hold" or asking them to wait, or "stopping all calls". For example, one can ask someone to wait by saying "please hold". Or Bruno might tell Polly "hold my calls please", which means Bruno doesn't want to receive any phone calls. In either case, this is not what Kevin is asking Jean to do.
2 transfer: Kevin is not asking Jean to "transfer his calls", but rather to answer them.
3 look after: The idiom "to keep an eye on something" means to look after, or watch after it. Kevin is asking Jean to answer phone calls and in general look after things while Kevin is away for the afternoon.
3 look over: "To look over something" is to review it or make sure that it is acceptable or correct. Kevin is not asking Jean to look over anything, rather he is asking him to "look after things" which means to take care of things, or to make sure everything is okay.
3 glance at: "To glance at something" is to look at something briefly. The verb generally indicates that someone is physically looking at something. Kevin is not asking Jean to look at anything, but rather to look after things while he is away.
3 read up on: "To read up on something" is to research it or investigate it. Kevin is not asking Jean to read up on anything, but rather to look after things while he is away.
Esercizio 4
Doorman: Sir, this is a private club. Before you can enter, you must take your hat and put a jacket and tie.
Clown: But I don't have any clothes underneath my clown costume, I'll be totally naked!
Doorman: Sir, I am you a favor. Normally, clowns aren't even allowed this club.
Clown: But I don't have any clothes underneath my clown costume, I'll be totally naked!
Doorman: Sir, I am you a favor. Normally, clowns aren't even allowed this club.
Doorman: Sir, this is a private club. Before you can enter, you must take off 1 your hat and put on 2 a jacket and tie.
Clown: But I don't have any clothes on 3 underneath my clown costume, I'll be totally naked!
Doorman: Sir, I am doing 4 you a favor. Normally, clowns aren't even allowed in 5 this club.
Clown: But I don't have any clothes on 3 underneath my clown costume, I'll be totally naked!
Doorman: Sir, I am doing 4 you a favor. Normally, clowns aren't even allowed in 5 this club.
1 off: The phrasal verb 'to take off' can describe the removal of clothing. Example: Please take off your socks before entering the swimming pool. 'Off' is used here to indicate the action of removing clothing, and is the direct opposite of 'putting on' clothing.
1 out: Although it is grammatically correct, 'taking out one's hat' indicates that someone has a hat somewhere , which they aren't wearing (in a closet for example). Contextually, this answer is very unlikely. We could say however, 'The man took out his wallet to pay for the book'. This sentence suggests that the man has a wallet, perhaps in his pocket, which is invisible until he 'takes it out'.
1 on: To 'take on your hat' makes no sense. The phrasal verb 'to take on' does actually express the idea of 'challenging' or 'engaging' in something. For example: The woman took on the challenge of traveling around the world in a hot air balloon.
1 in: To 'take in your hat' makes no sense in this context. We could say however, 'We took in the chairs when it started to rain'.
2 on: To 'put on' clothing indicates placing clothing on one's body or the action of dressing oneself. Example: Put on your coat before you go out into the cold! 'On' is often used to express ideas of contact or proximity.
2 off: To 'put off a tie and jacket' makes no sense. The phrasal verb 'to put off' does occasionally express the action of removing an article of clothing, though the context makes it clear that the doorman is encouraging the clown to dress rather than undress.
2 out: To 'put out a tie and jacket' makes no sense. The phrasal verb 'to put out' does have meaning, however it is unrelated to clothing, and is contextually irrelevant.
2 in: To 'put in a real tie' makes no sense. 'In' is generally used to express movement towards the interior of a location, or an interior location itself. The phrasal verb 'to put in' does have meaning, however it is unrelated to clothing, and is contextually irrelevant.
3 on: 'To have clothes on' is to be dressed, or to be wearing clothes. The clown protests that he will be nude or naked if he takes off his clown costume. Here 'on' is used to express proximity or contact, and is the direct opposite of 'off'.
3 off: 'I don't have any clothes off' is a strange construction which actually indicates that the speaker IS wearing clothes, or that he or she is fully dressed. This choice makes no sense given the context of the exercise.
3 in: 'In' is generally used to indicate movement towards the inside or interior, or to describe an interior or inside location. Using it here is grammatically incorrect.
3 out: 'Out' is generally used to indicate movement towards the outside or exterior, or to describe an exterior or outside location. Using it here is grammatically incorrect.
4 doing: This construction requires a form of the verb 'to do'. 'To do someone a favor' is to provide a service for them or help them in some way. Here we use the 'ING' form of the verb which follows the present tense auxiliary 'am'. This is the present progressive (or continuous) tense.
4 making: In English, one 'does' a favor, and never 'makes' one. The verb 'to do' generally refers to chores and tasks: to do the dishes, to do one's homework. The expression 'to do somebody a favor' must simply be memorized, as there is no precise rule as to the use of 'make' and 'do', only general trends.
4 done: In English, one 'does' a favor, and never 'makes' one. In English, the verb 'to do' generally refers to chores and tasks: to do the dishes, to do one's homework. The expression 'to do somebody a favor' must simply be memorized, as there is no precise rule as to the use of 'make' and 'do', only general trends.
4 made: This construction uses a progressive form of the verb 'to make', and so using the past participle of the verb is incorrect. Note that a progressive (ING) form of the verb always follows an auxiliary (am).
5 in: To 'be allowed in' is to be permitted entry. Here 'in' is used to indicate movement towards the inside or interior of the club.
5 on: To 'be allowed on' something makes no sense in this context and expresses being allowed on top of something. Example: The historians were allowed on the old ship for an inspection.
5 off: To 'be allowed off' someplace makes no sense and does not exist in English. We could say however, 'I was allowed time off from work'.
5 out: To 'be allowed out' someplace makes no sense in this context. We could say however, 'The dog was allowed to go out (outside)'.
Esercizio 5
Icarus has made a list of people to thank.
Below is a list of expressions that use make or do.
Fill in the blanks below with the appropriate verb, and remember to conjugate correctly!
Philip: Can I an observation, Susie?
Susie: Fine, but I'm sure you'll a fool of yourself.
Philip: I've some research, and I've found that you're the prettiest woman in the office.
Susie: Great. Now, Philip please me the favor of leaving my office. Also, do not speak to me for the rest of the week.
Philip: It's been a pleasure. Talk to you on Monday!
Below is a list of expressions that use make or do.
Fill in the blanks below with the appropriate verb, and remember to conjugate correctly!
Philip: Can I an observation, Susie?
Susie: Fine, but I'm sure you'll a fool of yourself.
Philip: I've some research, and I've found that you're the prettiest woman in the office.
Susie: Great. Now, Philip please me the favor of leaving my office. Also, do not speak to me for the rest of the week.
Philip: It's been a pleasure. Talk to you on Monday!
Icarus has made a list of people to thank.
Below is a list of expressions that use make or do.
Fill in the blanks below with the appropriate verb, and remember to conjugate correctly!
Philip: Can I make 1 an observation, Susie?
Susie: Fine, but I'm sure you'll make 2 a fool of yourself.
Philip: I've done 3 some research, and I've found that you're the prettiest woman in the office.
Susie: Great. Now, Philip please do 4 me the favor of leaving my office. Also, do not speak to me for the rest of the week.
Philip: It's been a pleasure. Talk to you on Monday!
Below is a list of expressions that use make or do.
Fill in the blanks below with the appropriate verb, and remember to conjugate correctly!
Philip: Can I make 1 an observation, Susie?
Susie: Fine, but I'm sure you'll make 2 a fool of yourself.
Philip: I've done 3 some research, and I've found that you're the prettiest woman in the office.
Susie: Great. Now, Philip please do 4 me the favor of leaving my office. Also, do not speak to me for the rest of the week.
Philip: It's been a pleasure. Talk to you on Monday!
1 make: 'To make an observation' is an expression formed with the verb 'to make'. We use the infinitive form of the verb here (without 'to') because it follows the auxiliary 'can' ('Can I make...' is the interrogative form). 'To make an observation' is to make a remark about or express a thought on a topic. In English, there is no definitive rule for determining whether a construction uses 'make' or 'do'. In general, 'do' is used for tasks or chores and 'make' for creations. These constructions simply need to be memorized!
2 make: 'To make a fool of (someone, oneself)' is to embarrass or humiliate (someone or oneself). The expression is formed with the verb 'to make'. Susie is informing Philip that he will surely embarrass himself by making the observation he wants to make. We use the infinitive form of the verb 'to make' (without 'to') following the auxiliary 'will'. 'You'll make a fool of yourself' uses a verb in the simple future tense. In English, there is no definitive rule for determining whether a construction uses 'make' or 'do'. In general, 'do' is used for tasks or chores and 'make' for creations. These constructions simply need to be memorized!
3 done: In English, one 'does research'. In this construction, we use the past participle of the verb 'to do' (done), forming the present perfect tense. The auxiliary 'have' which precedes the verb indicates the use of the present perfect. We use the present perfect tense to indicate an action which took place at an unspecified time in the past. In English, there is no definitive rule for determining whether a construction uses 'make' or 'do'. In general, 'do' is used for tasks or chores and 'make' for creations. These constructions simply need to be memorized!
4 do: In English, we 'do a favor', not 'make a favor'. 'To do someone a favor' is to provide a service for them or help them in some way. Here Susie sarcastically requests that Philip performs the service of leaving her office, because she is angry with him. Here, 'do' is the imperative form of the verb 'to do'. The imperative form of all verbs is simply the infinitive form (without 'to'). In English, there is no definitive rule for determining whether a construction uses 'make' or 'do'. In general, 'do' is used for tasks or chores and 'make' for creations. These constructions simply need to be memorized!
Hai ancora difficoltà con 'To do somebody a favor' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
