Traduzione inglese <> italiano di Too good to be true
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
It's too good to be true!: È troppo bello per essere vero!
Esempi
- "Hannah : This sounds a little too good to be true."
Esercizio 1
Select the TRUE statements(s), according to the conversation you just heard.
There may be more than one correct answer!
There may be more than one correct answer!
Select the TRUE statements(s), according to the conversation you just heard.
There may be more than one correct answer!
There may be more than one correct answer!
This is correct. Hannah says "This sounds a little too good to be true" to Caroline's promise of "enormous growth in online sales". The expression "too good to be true" usually describes a skeptical view that if something appears too perfect, it is probably false. Example: "A computer program that allows you to learn English while you sleep? That sounds too good to be true!".
Esercizio 2
If an offer is off the table, it is .
If an offer is off the table, it is no longer available.
no longer available: This is the correct choice. "(To put) an offer on the table" is to make an offer available to someone. The opposite expression is to take an offer "off the table", which means to remove it as a possibility. In other words, an offer which is "off the table" is no longer valid, or available. In this scene, Philip decides to keep his dog, and his offer to pay Hannah or Brian to take it is "off the table".
too good to be true: This choice is incorrect. The expression "too good to be true" describes something which seems so appealing or beneficial that one doubts its veracity. For example: Your offer to clean my home for the next 10 years seems too good to be true.
uninteresting: This choice is incorrect. The expression "the offer is off the table" does not refer to an unappealing or uninteresting offer, but rather to one which is "no longer valid" or "available".
risky: This choice is incorrect. A "risky" offer is potentially dangerous, or might result in negative consequences. The expression "the offer is off the table" does not refer to a risky or dangerous offer, but rather to one which is "no longer valid" or "available".
Hai ancora difficoltà con 'Too good to be true' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
