Traduzione inglese <> italiano di Trial run
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
a trial run: una prova, un periodo di prova
Esempi
- "I propose psychometric tests for all short-listed candidates, at least for the next couple of months as a trial run."
- "Trial runs in towns with high obesity levels have shown that consumers are likely to avoid unhealthy products if they have a picture of an unhealthy body on them. As part of the new regulations, healthier food options will also feature photos of unrealistic slim body types in an attempt to lure consumers towards these products."
Esercizio 1
A trial run is:
A trial run is:
This is incorrect. A "trial run" is not a set of exercises.
This is the correct answer. A "trial run" refers to an "experiment" or a "test" to see if a product or an idea is successful. According to the article, "Trial runs in towns with high obesity levels have shown that consumers are likely to avoid unhealthy products." Example: We wanted a new car, so we took one on a trial run to see if we liked it.
This is incorrect. A "trial run" may include a series of questionnaires, but this is not a full description.
This is incorrect. A "trial run" has nothing to do with a race against the clock.
Esercizio 2
"Delavigne Corp intends to roll out the new logo over the next few months."
Keeping the same meaning, how else can we express this?
Keeping the same meaning, how else can we express this?
"Delavigne Corp intends to roll out the new logo over the next few months."
Keeping the same meaning, how else can we express this?
Keeping the same meaning, how else can we express this?
This is not the correct meaning of the verb "to roll out". A "trial run" is a test period: a period to see if a product or an idea is successful.
This is not the correct meaning of the verb "to roll out". A "focus group" is a group of people who are asked to give their opinions on a particular issue or product, often for the purpose of market research.
This is not the correct meaning of the verb "to roll out".
This is the correct answer. To "roll out (a new product)" is a marketing term that means to launch, introduce or unveil a new product, often in different stages. Example: Next week we will roll out the new Citron Bogus car in Europe, then in North America next month. The noun, a "roll-out", describes a product launch.
Hai ancora difficoltà con 'Trial run' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
