Traduzione inglese <> italiano di Turn around
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to turn around: girare, girarsi, voltarsi
a turnaround: una svolta, un'inversione di tendenza
Esempi
- "No sudden movements, just turn around nice and slow!"
- "Not only will you be astounded by the sound, but you will also be contributing to one of the most remarkable technological turnarounds in recent history."
Esercizio 1
Which of the following are common terms which describe machines that play vinyl records?
There may be more than one correct answer!
There may be more than one correct answer!
Which of the following are common terms which describe machines that play vinyl records?
There may be more than one correct answer!
There may be more than one correct answer!
This term is incorrect. The term "reader" is never used to describe machines that play music, the term "player" is used instead: CD/MP3/record player. In the late 1970s, a laser turntable was developed, but this piece of technology is now largely redundant and prohibitively expensive.
A "turntable" is another term to describe a record player, although more precisely it describes the rotating "table" (or platform) that turns the vinyl record. A slang term for a pair of turntables is a pair of "decks". In the article we read that young people are "discovering turntables".
This term is incorrect. A "turnaround" is a movement in the opposite direction or a "reversal". Example: It was an incredible turnaround - we were losing 0-3, then we came back to win 5-3. The article refers to "the most remarkable technological turnarounds in recent history". This describes an unexpected period of success following a period of decline.
A "record player" is a common term to describe a machine which plays vinyl records. "Record players" have a needle (or stylus), connected to an arm, that reads the record. The record rotates on a turntable at a speed of 33, 45, or (rarely) 78 revolutions a minute. "Record players" are usually connected to a hi-fi system that amplifies the sound electronically.
Esercizio 2
Select the most appropriate definitions for the idioms and terms used in this dialogue.
'Ladies and Gentlemen, please your seat belts.'
When Kevin tells Jean to pull the car over, he wants him to .
'I'll lose them in the hills of San Francisco'. Jean is saying ''.
'Ladies and Gentlemen, please your seat belts.'
When Kevin tells Jean to pull the car over, he wants him to .
'I'll lose them in the hills of San Francisco'. Jean is saying ''.
Select the most appropriate definitions for the idioms and terms used in this dialogue.
'Ladies and Gentlemen, please fasten 1 your seat belts.'
When Kevin tells Jean to pull the car over, he wants him to move the car out of the way of traffic 2.
'I'll lose them in the hills of San Francisco'. Jean is saying 'We'll evade the cops in the hills! 3'.
'Ladies and Gentlemen, please fasten 1 your seat belts.'
When Kevin tells Jean to pull the car over, he wants him to move the car out of the way of traffic 2.
'I'll lose them in the hills of San Francisco'. Jean is saying 'We'll evade the cops in the hills! 3'.
1 fasten: This is correct. The verb 'to fasten', meaning to 'secure' or 'attach' is the most common term associated with 'seat belts'. The 't' in 'fasten' is not pronounced, and the term is pronounced 'fass-in'.
1 put: 'Put your seat belt' is grammatically incorrect. In order to make this sentence grammatically correct, we would use the preposition 'on': Put your seat belt ON.
1 attach: Although you may hear someone say 'attach your seat belt' once in a while, there is a good chance that the speaker is a non-native! Strictly speaking, 'attaching a seat belt' describes connecting or securing it to a surface or object, such as a car seat. 'Fastening' a seat belt describes the act of securing it around the waist or body (often) by connecting one metallic end to another.
1 tie: The verb 'to tie' isn't used to describe connecting the two ends of a seat belt. Things that are tied: ribbons, shoe laces, knots, bows, ties, etc.
2 move the car out of the way of traffic: This is correct. 'To pull (a car) over' is to drive it out of the way of traffic, either to the side of a road or to the 'curb' of a street (where the sidewalk meets the street). When Kevin tells Jean to 'pull over', he wants him to move the car out of traffic's way, and then stop his car. Note that motorists are often 'pulled over by the police', meaning that they are directed to the side of the road where they are questioned, ticketed, arrested and sometimes brutally beaten.
2 get out of the car right away: This is incorrect. 'Pulling a car over' is unrelated to 'getting out' or 'exiting' a car.
2 stop the car immediately: This is incorrect. The expression 'to pull a car over' doesn't mean to 'stop the car' immediately (or make an emergency stop) with a sudden brake. Although eventually a car which has been pulled over will stop, the car will move out of the way of traffic first.
2 turn around: This is incorrect. The expression 'to pull a car over' doesn't mean to 'turn around'.
3 We'll evade the cops in the hills!: This is correct. When Jean suggests 'losing the police' in the hills, he is suggesting that he will avoid or evade the police by maneuvering in the hills of San Francisco. 'To lose' is used here to express an active sense of escaping from sight or attention. Example: I lost him in the crowd. There were hundreds of people who looked just like him. 'Cops' is a common, slang term for 'police'.
3 We're lost in the hills!: This is incorrect. Jean's comment doesn't express that he himself is lost, but rather that he plans to escape the police by driving into the hills.
3 We've lost sight of the hills!: This is incorrect. Jean's comment doesn't express that he has lost sight of, or cannot see the hills, but rather that he plans to escape the police by driving into the hills.
3 The cops are lost in the hills!: This is incorrect. Jean's comment doesn't express that the police are lost, but rather that Jean plans to escape the police by driving into the hills.
Hai ancora difficoltà con 'Turn around' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
