Start >> Franse vertaling >> Aller-venir-partir

Aller-venir-partir

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze online Franse lessen.

aller à (la boulangerie) : naar (de bakker) gaanconjugaison
- Où allez-vous ? - Je vais à Londres. -Waar ga je heen? Ik ga naar Londen.
venir de (la boulangerie) : van (de bakker) komenconjugaison
Edward est anglais, il vient de Londres. Edward is Engels. Hij komt uit Londen.
partir : vertrekkenconjugaison
À quelle heure part le train (de la gare) ? Hoe laat de trein vertrekt (van het station)?
Opmerking:
We zeggen niet je vais maar je pars (ik vertrek) of je m’en vais (ik ga er vandoor).
We zeggen niet tu vas avec nous ? maar tu viens avec nous ? (kom je met ons mee?).
We zeggen niet nous allons à sept heures maar nous partons à sept heures (we vetrekken om 7 uur).

Zo kom je verder...

Heb je nog steeds moeite met 'Aller-venir-partir'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!


Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Aller-venir-partir' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, de online Franse lessen.