Frans <> Nederlandse vertaling van Coûter
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
coûter : kosten
Ils coûtent combien ? Combien ça coûte ? : hoeveel kosten deze? / wat kost dat?coûter, présent
Combien coûte ce poisson ? Hoeveel kost deze vis? Hoe duur is deze vis?
Voorbeelden
- "Et combien coûte ce journal ?"
- "Blanchard : Combien coûte ce journal ?"
- "Merci. Ils coûtent combien ?"
Oefening 1
Écoutez l'extrait puis posez la même question autrement. nl
« Ils coûtent combien ? » peut être reformulé par :
Écoutez l'extrait puis posez la même question autrement. nl
« Ils coûtent combien ? » peut être reformulé par :
Combien ça coûte ? est une façon très courante de demander un prix. Le ça se réfère à l'objet dont on veut connaître le prix. nl
Ce n'est pas la bonne réponse. Il manque un verbe dans cette question ! On peut dire De combien d'argent as-tu besoin ? mais cette question ne porte pas sur le prix. nl
Ce n'est pas la bonne réponse. On ne met jamais combien et le prix dans la même question. nl
Oefening 2
Écoutez l’extrait suivant. Choisissez la bonne orthographe du mot que vous avez entendu. nl
Il faut jusqu’à trois.
Écoutez l’extrait suivant. Choisissez la bonne orthographe du mot que vous avez entendu. nl
Il faut compter jusqu’à trois.
compter : Vous avez entendu le verbe compter, qui signifie déterminer le nombre d’éléments d’un ensemble. Notez que le p de compter est silencieux. Un exemple : Thierry sait maintenant compter jusqu’à cinquante. nl
conter : Conter est un homonyme de compter, mais il n’est pas approprié ici : conter signifie raconter une histoire ou un conte. Un exemple : Je pourrais vous conter des histoires incroyables. nl
comté : Comté se prononce exactement comme compter, mais ce n’est pas ce que dit Lefebvre ici. Le comté, c’est un délicieux fromage à pâte dure. Un exemple : J’aime beaucoup le camembert mais je préfère le comté. nl
coûter : Coûter se prononce
. Il ressemble phonétiquement à compter, mais le sens n’est pas adapté ici. Coûter, c’est le fait d’avoir un prix, en argent ou de façon métaphorique. Exemple : La vie à Paris peut coûter très cher. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Coûter'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Coûter' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
