Frans <> Nederlandse vertaling van Louer-louange

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

louer (les mérites de quelqu'un) : (iemand verdiensten) loven soutenu

Voorbeelden

  • "Parmi les louanges entendues : « Regardez ce beau spécimen », « Laissez-vous charmer par ses branchies parfaites !"
Oefening 1
Réécoutez cet extrait. Connaissez-vous les différents sens du verbe louer ? Plusieurs bonnes réponses possibles. nl
« Bonjour, je viens pour louer des skis, s'il vous plaît. »

Louer peut signifier :

Réécoutez cet extrait. Connaissez-vous les différents sens du verbe louer ? Plusieurs bonnes réponses possibles. nl
« Bonjour, je viens pour louer des skis, s'il vous plaît. »

Louer peut signifier :
Louer signifie prendre quelque chose en location, c'est-à-dire emprunter, utiliser un bien qui appartient à quelqu'un d'autre contre de l'argent. Exemple : Mon cousin loue chaque été une maison en Espagne. nl
Louer peut signifier mettre quelque chose en location, c'est-à-dire prêter un bien contre de l'argent, contre un loyer, un bail. Exemple : Le propriétaire préfère louer son studio à un inconnu plutôt que le revendre. nl
Localiser quelque chose signifie déterminer la position géographique de quelque chose et n'est jamais synonyme de louer. Exemple : La police a eu du mal à localiser la cachette des voleurs. nl
Louer peut signifier dire du bien de quelqu'un, c'est-à-dire le complimenter, le flatter, l’honorer, voire le glorifier. Exemple : Il a la grosse tête depuis que le directeur a loué ses mérites. nl
Oefening 2
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
Comme le rapportent les clients du marché
comme le les clients du marché
Parmi les louanges entendues
parmi les entendus

Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
Comme le rapportent les clients du marché
comme le répètent 1 les clients du marché
Parmi les louanges entendues
parmi les compliments 2 entendus
1 répètent : Comme le rapportent les clients du marché signifie comme le répètent les clients du marché. Dans certains contextes, rapporter (quelque chose) rapporter, présent, c'est répéter, redire quelque chose qu'on a entendu dire. Exemple : Les enfants rapportent souvent les bêtises des autres à leurs parents. Remarque : dans d'autres contextes, rapporter signifie remettre à sa place quelque chose qui a été déplacé, ou rendre quelque chose à quelqu'un.
1 pensent : Comme le pensent les clients du marché n'a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils pensent penser, présent signifie ils réfléchissent, ils se disent dans leur tête… Exemple : Tu penses que ce thon sera bon ?
1 savent : Comme le savent les clients du marché n'a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils savent savoir, présent signifie ils sont au courant, ils ont connaissance de quelque chose. Exemple : Tu sais ce que pensent les clients du marché ?
2 compliments : Parmi les compliments entendus a le même sens que parmi les louanges entendues. Une louange est un compliment, une chose très positive à propos de quelqu'un. Exemple : Tu reçois tous les jours des louanges de la part des voisins à propos de ta coiffure.
2 critiques : (Parmi les) critiques (entendues) signifie le contraire de (parmi les) louanges (entendues). Une critique est un jugement, défavorable en général, à propos de quelque chose ou quelqu'un. Exemple : Cette pièce de théâtre a reçu de très mauvaises critiques.
2 chansons : Parmi les chansons entendues n'a pas le même sens que parmi les louanges entendues. Une chanson est une mélodie avec des paroles, que l'on chante chanter, présent. Exemple : Je connais plein de belles chansons françaises.

Heb je nog steeds moeite met 'Louer-louange'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Louer-louange' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.