Maria Teresa K. verhaal

Verhalen van anderen zijn een inspiratie voor onze eigen levens.
Dit zijn echte ervaringen van echte mensen die ons inspireren. Vertel ons ook jouw verhaal!

Ever since I was a young girl I wanted to learn French and I only agreed to start a course when I was 17 years old. Later, English became, by necessity of work, my second language. Frantastique allowed me to access a dream in a fun and practical way. I hope that my next visit to France will allow me to enjoy even more the people and the place, which I love. I also get excited listening to French movie lines and discovering how suddenly I can understand some of them. Speaking or at least understanding the language is a beautiful way to immerse ourselves in their culture. And I love many things about French culture, including its wonderful thinkers that, until now, I have only read in Spanish. And I feel like I'm missing something essential. (ES) Desde jovencita quise aprender francés y sólo accedí a un curso a mis 17 años. Después, el inglés se convirtió, por necesidad de trabajo, en mi segunda lengua. Frantastique me permitió acceder de manera divertida y práctica a un sueño. Espero que mi próxima visita a Francia me permita disfrutar aún más de la gente y el lugar, que amo. También me entusiasmo escuchando los diálogos de peliculas francesas y descubriendo como, de pronto, logro entender algunos diálogos. Hablar o, al menos, entender la lengua de otras personas es una manera hermosa de sumergirnos en su cultura. Y yo amo muchas cosas de la cultura francesa, incluyendo sus maravillosos pensadores que, hasta ahora, sólo he leído en español. Y siento que estoy perdiéndome de algo esencial.

— Maria Teresa K. (Neuquén, ARGENTINA)