Voorbeelden van vervoeging van het werkwoord Arrêter
Infinitif Présent: Arrêter d'écrire avant 11h est, pour Victor Hugo, aussi impensable que de renoncer à son bain de glace matinal.
Infinitif Passé: Après s'être arrêté de se plaindre de Broadway le temps d'un café, le poète reprend ses récriminations avec une vigueur nouvelle.
Indicatif Présent: Le professeur de l'école où il enseigne n'arrête jamais de corriger les fautes de ses élèves, même en pleine séance de boxe.
Indicatif Passé composé: Charles a arrêté son père au milieu d'une diatribe contre Napoléon III : « Papa, tu l'as dit six fois ce soir. »
Indicatif Imparfait: À Guernesey, le vent n'arrêtait jamais, et l'exilé s'en plaignait autant que des immeubles modernistes de Paris.
Indicatif Plus-que-parfait: Juliette Drouet n'avait pas arrêté d'écrire à Hugo pendant tout son exil, lettre après lettre, sans jamais faillir.
Indicatif Passé simple: Le maître s'arrêta net sur le pont d'Austerlitz, frappé par un vers qui refusait de prendre forme depuis des semaines.
Indicatif Passé antérieur: Dès que le perroquet eut arrêté de citer Les Misérables, Hugo put enfin dicter sa lettre hebdomadaire à Juliette Drouet.
Indicatif Futur: Le barbu de la Place des Vosges n'arrêtera jamais de réclamer ses droits d'auteur à Hollywood, fût-ce depuis l'au-delà.
Indicatif Futur antérieur: Quand les producteurs de Broadway auront arrêté d'adapter ses œuvres sans le payer, Victor Hugo aura sans doute déjà demandé à mourir une deuxième fois.
Indicatif Futur proche: Victor va arrêter sa course le long de la Seine pour contempler Notre-Dame, comme chaque matin depuis des années.
Conditionnel Présent: Le vieil homme arrêterait peut-être de maudire Baudelaire si ce dernier lui reconnaissait enfin une certaine légèreté.
Subjonctif Présent: Les extraterrestres francophones qui l'ont ressuscité en 2012 ne souhaitent pas qu'Hugo arrête d'enseigner le français dans son école.
Impératif Présent: « Arrêtez d'adapter mes romans sans me verser un centime ! » rugit Victor Hugo en direction de son écran de cinéma.
Participe Passé: Arrêté en pleine phrase par l'aboiement de Sénat, le poète perd le fil d'un sonnet qu'il ne retrouvera jamais.
Gérondif Présent: En s'arrêtant devant chaque bouquiniste du quai de la Seine, l'écrivain finit par rentrer Place des Vosges les bras chargés de bandes dessinées.
Vertaling
English
to stop
Deutsch
aufhören, stoppen, verhaften
Español
parar, arrestar
Italiano
fermare, smettere
Português
parar
Nederlands
stoppen, tegenhouden, arresteren
中文
停止
Ontdek gratis onze taalcursussen
10 minuten per dag, op maat gemaakt om een taal en de bijbehorende cultuur onder de knie te krijgen: Engels, Spaans, Italiaans, enz.
Als je moeite hebt met de vervoeging van het Franse werkwoord Arrêter,bekijk dan onze Franse lessen!!
Vatefaireconjuguer is een gratis online werkwoordvervoeger gemaakt door Gymglish. Gymglish, opgericht in 2004, creëert leuke, gepersonaliseerde online taalcursussen: een cursus Engels online, cursus Spaans online, cursus Duits online, cursus Frans online, cursus Italiaans online en meer. Je kunt er alle Franse werkwoorden vervoegen (alle groepen) in elke tijds- en aspectvorm: Présent, Passé composé, Imparfait, Plus-que-parfait, Passé simple, Passé antérieur, Futur simple, Futur antérieur, Past, Present, Future, etc.
Niet zeker hoe je een werkwoord moet Arrêter? Typ gewoon Arrêter? in onze zoekbalk om de Franse vervoeging ervan te bekijken. Je kunt ook een zin vervoegen, bijvoorbeeld 'leer een werkwoord!' Om je spelling te verbeteren, biedt Gymglish ook online cursussen Frans aan en krijg je toegang tot veel Franse grammatica, spellings- en vervoegingsregels om de taal onder de knie te krijgen!
Bekijk ook onze andere online werkwoordvervoegers: Spaanse werkwoorden vervoegen, Duitse werkwoorden vervoegen, Italiaanse werkwoorden vervoegen, Engelse werkwoorden vervoegen (onregelmatige Engelse werkwoorden, modale Engelse werkwoorden).
Download gratis onze vervoeg-apps:
Ontdek gratis onze taalcursussen
10 minuten per dag, op maat gemaakt om een taal en de bijbehorende cultuur onder de knie te krijgen: Engels, Spaans, Italiaans, enz.