Voorbeelden van vervoeging van het werkwoord Permettre
Infinitif Présent: Permettre à Hollywood d'adapter ses œuvres sans toucher un centime reste pour Victor Hugo une blessure ouverte.
Infinitif Passé: Après avoir permis à son perroquet de réciter trois strophes des Contemplations, Hugo regrette aussitôt sa générosité.
Indicatif Présent: Le professeur de l'école où il enseigne permet à ses élèves de poser des questions sur la grammaire, mais pas sur Baudelaire.
Indicatif Passé composé: Les extraterrestres francophones ont permis à Victor Hugo de revenir parmi les vivants, et il ne sait toujours pas s'il doit les en remercier.
Indicatif Imparfait: À Guernesey, la mer permettait à l'exilé de penser librement, loin de Napoléon III et de ses espions.
Indicatif Plus-que-parfait: Juliette Drouet avait permis à Hugo de lui lire ses manuscrits chaque soir, même les plus interminables.
Indicatif Passé simple: Le succès des Misérables permit à l'écrivain de parler de la misère depuis un appartement élégant Place des Vosges, ce qu'il trouva parfaitement cohérent.
Indicatif Passé antérieur: Dès que Sénat eut permis à Hugo de quitter le canapé, le poète fila courir le long de la Seine.
Indicatif Futur: Le barbu de la Place des Vosges ne permettra jamais à une plateforme de streaming d'adapter Notre-Dame de Paris sans lui verser ses droits.
Indicatif Futur antérieur: Quand l'intelligence artificielle aura permis à tout le monde d'écrire des romans, Hugo haussera les épaules et demandera où est l'âme.
Indicatif Futur proche: Victor va permettre à Charles de relire son dernier cours de français, à condition qu'il ne touche pas aux métaphores.
Conditionnel Présent: Le vieil homme permettrait volontiers qu'on adapte ses œuvres à Broadway, si seulement quelqu'un prenait la peine de lui écrire une lettre.
Subjonctif Présent: Les producteurs d'Hollywood ne croient pas que Hugo permette un jour l'usage de son nom sans protester.
Impératif Présent: « Permettez-moi de finir ma phrase avant de parler de vos algorithmes », dit le poète au journaliste venu l'interviewer sur l'IA.
Participe Passé: Permis par une exception rare dans son emploi du temps, le déjeuner avec Sénat Place des Vosges fut le meilleur moment de la semaine.
Gérondif Présent: En permettant à son perroquet de citer Shakespeare, Hugo se retrouve à défendre l'anglais, ce qu'il n'avouerait pour rien au monde.
Vertaling
English
to permit, to allow
Deutsch
erlauben, gestatten
Español
permitir
Italiano
permettere
Português
permitir
Nederlands
toestaan, permitteren
中文
允许,许可
Ontdek gratis onze taalcursussen
10 minuten per dag, op maat gemaakt om een taal en de bijbehorende cultuur onder de knie te krijgen: Engels, Spaans, Italiaans, enz.
Als je moeite hebt met de vervoeging van het Franse werkwoord Permettre,bekijk dan onze Franse lessen!!
Vatefaireconjuguer is een gratis online werkwoordvervoeger gemaakt door Gymglish. Gymglish, opgericht in 2004, creëert leuke, gepersonaliseerde online taalcursussen: een cursus Engels online, cursus Spaans online, cursus Duits online, cursus Frans online, cursus Italiaans online en meer. Je kunt er alle Franse werkwoorden vervoegen (alle groepen) in elke tijds- en aspectvorm: Présent, Passé composé, Imparfait, Plus-que-parfait, Passé simple, Passé antérieur, Futur simple, Futur antérieur, Past, Present, Future, etc.
Niet zeker hoe je een werkwoord moet Permettre? Typ gewoon Permettre? in onze zoekbalk om de Franse vervoeging ervan te bekijken. Je kunt ook een zin vervoegen, bijvoorbeeld 'leer een werkwoord!' Om je spelling te verbeteren, biedt Gymglish ook online cursussen Frans aan en krijg je toegang tot veel Franse grammatica, spellings- en vervoegingsregels om de taal onder de knie te krijgen!
Bekijk ook onze andere online werkwoordvervoegers: Spaanse werkwoorden vervoegen, Duitse werkwoorden vervoegen, Italiaanse werkwoorden vervoegen, Engelse werkwoorden vervoegen (onregelmatige Engelse werkwoorden, modale Engelse werkwoorden).
Download gratis onze vervoeg-apps:
Ontdek gratis onze taalcursussen
10 minuten per dag, op maat gemaakt om een taal en de bijbehorende cultuur onder de knie te krijgen: Engels, Spaans, Italiaans, enz.