Indikativ Präsens: Für die Sieben-Uhr-Stunde mit seinem Schüler aus Sydney lässt der Globetrotter seinen Matcha Latte manchmal kalt werden, bevor er auch nur einen Schluck nimmt.
Indikativ Perfekt: Auf Bali hat der Postkartensammler seine Surfausrüstung einfach am Strand gelassen und ist barfuß ins nächste Café spaziert.
Indikativ Präteritum: Lara ließ Tim nach dem ersten gemeinsamen Abend einfach stehen — und er stand da, eine halbvolle Postkarte in der Hand.
Indikativ Plusquamperfekt: Bevor Annas Sohn nach Ruanda aufbrach, hatte er seinen alten Rucksack aus Berliner Zeiten in Bettys Hotelzimmer gelassen, damit er nicht zu viel schleppt.
Indikativ Futur 1: Beim nächsten Karneval in Rio wird der Deutschtrainer seine Schüler aus Buenos Aires bestimmt nicht ohne eine letzte Sprachübung gehen lassen.
Indikativ Futur 2: Bis Betty das Brandenbutt Hotel an jemand anderen übergibt, wird Bettys Urenkel dort wohl jedes Mal eine Postkarte auf dem Nachtschränkchen gelassen haben.
Konjunktiv I Präsens: Anna berichtet ihrer Nachbarin, ihr Sohn lasse sich vom Regen in Basel nie aufhalten und surfe notfalls auch bei Nieselwetter.
Konjunktiv I Perfekt: Ein Mitreisender im Schwarzwald erzählt am Lagerfeuer, Tim habe seine Kamera einfach auf dem Aussichtsfelsen gelassen und sei weitergewandert, als wäre es nichts.
Konjunktiv I Futur 1: Betty schreibt in einem Brief an Anna, ihr Urenkel werde sich das Skifahren in St. Moritz nicht länger nehmen lassen, egal wie voll die Pisten seien.
Konjunktiv I Futur 2: Sein Schüler aus Toronto vermutet, Tim werde Lara irgendwann eine Postkarte aus Tibet gelassen haben — als stille Antwort auf ihr Schweigen.
Konjunktiv II Präteritum: Wenn das Heimweh ihn nicht so oft überraschte, würde der Nachtschwärmer sein geliebtes Berlin Calling vielleicht einfach lassen und schlafen gehen.
Konjunktiv II Plusquamperfekt: Hätte Lara ihn nicht so abrupt sitzen lassen, hätte der Berliner Coach seinen Flug nach Goa wohl kurzfristig storniert und wäre bei ihr geblieben.
Konjunktiv II Futur 1: Ohne Bettys Unterstützung würde Tim sich das ewige Reisen schlicht nicht leisten lassen können — und das ist kein Geheimnis.
Konjunktiv II Futur 2: Wäre die Stelle in Basel damals nicht gewesen, würde Anna ihren Sohn wohl nie so jung nach Berlin haben wegziehen lassen — und vielleicht wäre alles ganz anders gekommen.
Imperativ Präsens: »Lass das Chaos von Berlin ruhig ein bisschen in deine Sätze ein«, sagt Tim seinem Schüler aus Seoul mit einem Grinsen in der Abendstunde.
Partizip Perfekt: Von Lara kurz nach dem ersten Treffen einfach gelassen, buchte der Globetrotter noch in derselben Nacht einen Flug nach Bali und bestellte sich zur Feier des Abends einen Eiskaffee mit Hafermilch.
Partizip Präsens: Die Postkartensammlung achtsam hinter sich lassend, betrat der Deutschtrainer das Flugzeug nach Ruanda — fest entschlossen, diesmal wirklich nur das Wesentliche mitzunehmen.
Tradução
Français
laisser
English
to leave, to let
Español
dejar
Italiano
lasciare
Português
deixar
Nederlands
laten, verlaten
中文
出让,离开
Conheça gratuitamente nossos cursos de idiomas
10 minutos por dia, personalizados para você dominar um idioma e sua cultura: inglês, espanhol, italiano, etc.
Se você tem dificuldades com a conjugação do verbo Lassen, descubra nossos cursos de alemão Wunderbla!
Vatefaireconjuguer é um conjugador online gratuito criado pela Gymglish. Fundada em 2004, a Gymglish oferece cursos de idiomas online personalizados: curso de inglês , curso de francês, curso de espanhol, curso de alemão, curso de italiano, etc. Conjugam todos os verbos alemães (de todos os grupos) em cada tenso e modo: Präteritum, Präsens, Futur I, Futur II, Futur II, Perfekt, Plusquamperfekt, Subjonctif I, Subjonctif II, Imperativ, etc. Não tem certeza de como conjugar o verbo alemão Lassen? Basta digitar Lassen na nossa barra de pesquisa para ver a sua conjugação em alemão. Também é possível conjugar uma frase, por exemplo "conjugar um verbo!" A fim de melhorar a sua ortografia, Gymglish também oferece cursos de alemão online e dá-lhe acesso a muitas regras de gramática alemã e dicas para aprender a língua!