Infinitif Présent: Retenir les noms de tous ses étudiants est un point d'honneur pour Victor Hugo.
Infinitif Passé: Après avoir retenu sa colère pendant toute la séance de spiritisme, le poète éclata en sanglots en murmurant le nom de Léopoldine.
Indicatif Présent: Le barbu de la Place des Vosges retient chaque injustice comme d'autres retiennent des numéros de téléphone.
Indicatif Passé composé: Charles a retenu une table au restaurant pour fêter l'anniversaire de son père, mais Hugo a insisté pour cuisiner lui-même.
Indicatif Imparfait: À Guernesey, face à la mer grise, l'exilé retenait ses larmes en écrivant à Juliette Drouet des lettres qu'il n'envoyait pas toujours.
Indicatif Plus-que-parfait: Le poète avait retenu la leçon de Napoléon III : le pouvoir ne pardonne pas ceux qui ont une meilleure plume.
Indicatif Passé simple: Lorsque le perroquet récita un sonnet de Baudelaire à voix haute, Victor Hugo retint un frisson d'admiration qu'il ne s'avoua jamais.
Indicatif Passé antérieur: Dès qu'il eut retenu sa chambre à Bruxelles en 1851, l'écrivain comprit que l'exil ne serait pas une parenthèse.
Indicatif Futur: Le professeur de français retiendra sans doute quelques vers des Misérables pour illustrer son prochain cours sur le subjonctif.
Indicatif Futur antérieur: Quand Hollywood aura sorti sa vingtième adaptation, Hugo aura retenu suffisamment de preuves pour un procès en bonne et due forme.
Indicatif Futur proche: Victor va retenir ses commentaires sur les hamburgers ce soir : Sénat a l'air épuisé et n'a pas envie d'une conférence.
Conditionnel Présent: L'écrivain retiendrait volontiers une chambre à Guernesey chaque été, si l'île ne lui rappelait pas quinze ans de douleur silencieuse.
Subjonctif Présent: Juliette Drouet tient à ce que Victor retienne enfin la date de leur anniversaire, plutôt que de la noter sur un brouillon égaré.
Impératif Présent: Retenez bien ceci : un alexandrin ne se négocie pas », dit Hugo à ses étudiants en frappant le bureau du poing.
Participe Passé: Retenu par une séance de boxe qui s'était éternisée, le vieil homme arriva en retard à son propre cours et s'en excusa avec un sonnet.
Gérondif Présent: En retenant son souffle devant le tableau de Delacroix au musée, Hugo se demanda pour la centième fois si la peinture ne valait pas mieux que les mots.
Tradução
English
to hold back
Deutsch
zurückhalten, berücksichtigen
Español
retener
Italiano
trattenere
Português
reter
Nederlands
inhouden
中文
阻止
Conheça gratuitamente nossos cursos de idiomas
10 minutos por dia, personalizados para você dominar um idioma e sua cultura: inglês, espanhol, italiano, etc.
Se você tem dificuldades com a conjugação do verbo Retenir, descubra nossos cursos de francês Frantastique!
Vatefaireconjuguer é um conjugador online gratuito criado pela Gymglish. Fundada em 2004, a Gymglish oferece cursos de idiomas online personalizados: curso de inglês , curso de francês, curso de espanhol, curso de alemão , curso de italiano, etc. Conjugam todos os verbos franceses (de todos os grupos) em todos os tempos e modos: Présent, Passé composé, Imparfait, Plus-que-parfait, Passé simples, Passé antérieur, Futur simples, Futur antérieur, Passado, Presente, Futuro, etc. Não tem certeza de como conjugar o verbo francês Retenir? Basta digitar Retenir na nossa barra de pesquisa para ver a sua conjugação em francês. Também se pode conjugar uma frase, por exemplo 'aprender um verbo! A fim de melhorar a sua ortografia, Gymglish também oferece cursos de francês online e te dá acesso à muitas regras gramaticais para aprender a língua, incluindo dicas ortográficas e de conjugação de francês para dominar a língua!