Tradução francês <> português de Garder
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
garder (une lettre) : guardar (uma carta)
garder (un enfant) : cuidar (de uma criança)
Exemplos
- "À ce propos, j’aimerais bien récupérer mon marteau mais vous pouvez bien sûr garder les tomates."
- "J’espère que vous apprécierez ce geste, et vous remercie de garder confidentielle cette information (je ne voudrais pas accorder la même augmentation à toute l’équipe)."
- "Bien sûr, si je pouvais garder mon salaire actuel, voire obtenir une augmentation, ce serait idéal."
- "Pour garder ou donner un chien, retrouver la deuxième chaussette d’une paire, faire du covoiturage, ou même trouver l’âme sœur, qui sait ?"
Exercício 1
Atelier dictée ! Écoutez cette phrase et écrivez ce que vous avez entendu.
Atelier dictée ! Écoutez cette phrase et écrivez ce que vous avez entendu.
Merci de garder votre ceinture attachée tout au long du vol
Exercício 2
Trouvez un synonyme d’épargner dans les phrases suivantes.
Je vous épargne les détails.
« Je vous épargne les détails. » → Je vous les détails.
« J’épargne de l’argent. » → de l’argent.
« J’épargne de l’argent. » → de l’argent.
Trouvez un synonyme d’épargner dans les phrases suivantes.
Je vous épargne les détails.
« Je vous épargne les détails. » → Je vous passe 1 les détails.
« J’épargne de l’argent. » → J’économise 2 de l’argent.
« J’épargne de l’argent. » → J’économise 2 de l’argent.
1 passe : Je vous passe les détails a le même sens que je vous épargne les détails. Cela signifie : je ne vais pas vous raconter les détails, pour éviter de vous embêter. Autre exemple : Épargne-moi les détails s’il te plaît, ta rhinoplastie ne m’intéresse pas.
1 garde : Je garde n’a pas de sens ici. Garder (les enfants) signifie surveiller, prendre soin des (enfants).
1 sauvegarde : (Je) sauvegarde signifie je mets à l’abri, je protège et n’a pas de sens dans cette phrase. Exemple : Dans mon métier, je sauvegarde les espèces menacées comme les yétis à poil court. Remarque : sauvegarder signifie aussi enregistrer les modifications dans un fichier informatique.
2 J’économise : Économiser de l’argent signifie épargner, c’est-à-dire mettre de l’argent de côté, ne pas tout dépenser. Exemple : J’économise depuis mes dix-huit ans pour faire le tour du monde en chameau.
2 Je dois : Je dois de l’argent signifie que j’ai une dette, qu’il faut que je rende de l’argent à quelqu’un. Cela n’a pas le même sens que j’épargne de l’argent. Exemple : Je dois beaucoup d’argent à tous mes amis.
2 Je sauve : Je sauve n’a pas de sens dans ce contexte. Sauver, c’est secourir. Exemple : Je t’ai sauvé la vie.
Ainda tendo dificuldades com 'Garder'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Garder'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
