Tradução francês <> português de Prépositions avec demain

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

On se voit demain ? : Vamos nos ver amanhã?
Tu as pris rendez-vous pour demain ? : Você marcou uma reunião para amanhã?
Je dois partir. À demain ! : Eu tenho que ir. Vejo você amanhã!
Exercício 1
Demain, à demain ou pour demain ? Complétez avec la bonne préposition. Chaque réponse n’est utilisée qu’une seule fois.
« - Rendez-vous demain, alors ? - Oui, à demain ! »

On se voit demain ?

Tu as pris rendez-vous demain ?

Je dois partir. demain !

Demain, à demain ou pour demain ? Complétez avec la bonne préposition. Chaque réponse n’est utilisée qu’une seule fois.
« - Rendez-vous demain, alors ? - Oui, à demain ! »

On se voit [-] 1 demain ?

Tu as pris rendez-vous pour 2 demain ?

Je dois partir. À 3 demain !
1 [-] : On se voit demain, sans préposition, est une autre façon de dire à demain. On se voit demain pour une autre leçon Frantastique, Victor ?
1 pour : On se voit pour demain, dans un autre contexte, signifie on se voit avec un objectif : parler de demain. Remarque : pour indique souvent un but. Exemple : On se voit pour demain soir ? Il faut décider qui fait quoi pour la fête.
1 à : On ne peut pas employer à dans cette phrase, car le verbe voir s’emploie sans préposition. Exemple : On se voit mercredi; Je vois la lune de ma fenêtre ; Nous voyons la même chose.
2 pour : Tu as pris rendez-vous pour demain ?, c’est-à-dire que c’est le rendez-vous qui doit avoir lieu demain : pour exprime ici une date limite, une échéance. Autre exemple : Ce travail était à rendre pour aujourd’hui !
2 [-] : Il faut une préposition car tu as pris est au passé [TOOLTIP_CON_PRENDRE_PASSECOMPOSE]. On aurait pu dire tu prends rendez-vous demain ? : c’est l’action de prendre rendez-vous qui va avoir lieu demain ; notez que ça n’a pas le même sens que tu prends rendez-vous pour demain (c’est le rendez-vous qui va avoir lieu demain).
2 à : On ne peut pas employer à ici, car à + indication de date ne s’emploie qu’en interjection. Autres exemples : À mercredi ! À dans trois semaines ! Au (à + le) 2 janvier !
3 À : À demain signifie qu’on se voit demain, c’est une expression très souvent employée. Autres exemples : À la semaine prochaine ! À dans quinze jours !
3 Pour : On ne peut pas employer pour ici, cela n’a pas de sens.
3 [-] : On ne peut pas dire Demain ! tout seul, il faut à devant, pour dire qu’on se voit demain.

Ainda tendo dificuldades com 'Prépositions avec demain'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Prépositions avec demain'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.