Tradução francês <> português de Se placer

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

se placer (à côté de quelqu'un) : colocar-se (ao lado de alguém), ficar parado ou sentar-se (ao lado de alguém)se placer, présent
Exercício 1
Remplacez les mots surlignés par des expressions équivalentes.
Le festival Poutine à gogo, qui a lieu tous les ans le premier samedi de mai
Le festival Poutine à gogo, qui tous les ans le premier samedi de mai…
En cause, une intoxication alimentaire aiguë pendant le concours de nourriture.
, une intoxication alimentaire.

Remplacez les mots surlignés par des expressions équivalentes.
Le festival Poutine à gogo, qui a lieu tous les ans le premier samedi de mai
Le festival Poutine à gogo, qui se tient 1 tous les ans le premier samedi de mai…
En cause, une intoxication alimentaire aiguë pendant le concours de nourriture.
À l'origine 2, une intoxication alimentaire.
1 se tient : Le festival se tient tous les ans a le même sens que le festival a lieu tous les ans. Avoir lieu signifie exister, se passer, se dérouler. Exemple : Le mariage aura lieu demain dans le parking du bowling.
1 est célébré : Le festival qui est célébré tous les ans signifie qu'on fête le festival tous les ans. Célébrer, c'est fêter, commémorer un événement joyeux, en général en passant un bon moment. Exemple : Mon copain et moi allons célébrer nos trois semaines de relation dans deux semaines.
1 se place : On ne peut pas employer se place dans cette phrase. Se placer introduit un lieu, l'endroit où le festival sera. Or on n'indique pas dans cette phrase le lieu du festival. Exemple : Tu vas te placer à côté de moi pendant le dîner.
2 À l'origine : En cause, une intoxication alimentaire peut être remplacé par à l'origine, une intoxication alimentaire. L'expression en cause introduit la raison, l'origine du problème. Autre exemple : De nombreux accidents ont été signalés. En cause/À l'origine, une pluie battante qui s'est déversée sur tout le pays.
2 En conséquence : En conséquence, une intoxication alimentaire signifie que l'intoxication est ce qui découle de l'arrêt du festival. C'est le contraire de la cause. Exemple : Je suis parti en vacances. En conséquence, je suis en pleine forme maintenant.
2 En question : En question, une intoxication alimentaire signifie qu'on soumet l'intoxication alimentaire à un examen, à une discussion, cela ne désigne pas l'intoxication comme la cause. Exemple : Je mets en question ton titre de président de l'association. Je n'ai jamais voté pour toi.

Ainda tendo dificuldades com 'Se placer'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Se placer'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.