Tradução francês <> português de Se placer
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
se placer (à côté de quelqu'un) : colocar-se (ao lado de alguém), ficar parado ou sentar-se (ao lado de alguém)se placer, présent
Exercício 1
Remplacez les mots surlignés par des expressions équivalentes.
Le festival Poutine à gogo, qui a lieu tous les ans le premier samedi de mai
Le festival Poutine à gogo, qui tous les ans le premier samedi de mai…
En cause, une intoxication alimentaire aiguë pendant le concours de nourriture.
, une intoxication alimentaire.
Remplacez les mots surlignés par des expressions équivalentes.
Le festival Poutine à gogo, qui a lieu tous les ans le premier samedi de mai
Le festival Poutine à gogo, qui se tient 1 tous les ans le premier samedi de mai…
En cause, une intoxication alimentaire aiguë pendant le concours de nourriture.
À l'origine 2, une intoxication alimentaire.
1 se tient : Le festival se tient tous les ans a le même sens que le festival a lieu tous les ans. Avoir lieu signifie exister, se passer, se dérouler. Exemple : Le mariage aura lieu demain dans le parking du bowling.
1 est célébré : Le festival qui est célébré tous les ans signifie qu'on fête le festival tous les ans. Célébrer, c'est fêter, commémorer un événement joyeux, en général en passant un bon moment. Exemple : Mon copain et moi allons célébrer nos trois semaines de relation dans deux semaines.
1 se place : On ne peut pas employer se place dans cette phrase. Se placer introduit un lieu, l'endroit où le festival sera. Or on n'indique pas dans cette phrase le lieu du festival. Exemple : Tu vas te placer à côté de moi pendant le dîner.
2 À l'origine : En cause, une intoxication alimentaire peut être remplacé par à l'origine, une intoxication alimentaire. L'expression en cause introduit la raison, l'origine du problème. Autre exemple : De nombreux accidents ont été signalés. En cause/À l'origine, une pluie battante qui s'est déversée sur tout le pays.
2 En conséquence : En conséquence, une intoxication alimentaire signifie que l'intoxication est ce qui découle de l'arrêt du festival. C'est le contraire de la cause. Exemple : Je suis parti en vacances. En conséquence, je suis en pleine forme maintenant.
2 En question : En question, une intoxication alimentaire signifie qu'on soumet l'intoxication alimentaire à un examen, à une discussion, cela ne désigne pas l'intoxication comme la cause. Exemple : Je mets en question ton titre de président de l'association. Je n'ai jamais voté pour toi.
Ainda tendo dificuldades com 'Se placer'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Se placer'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
