Tradução francês <> português de Seulement en liquide
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
(seulement) en liquide : (apenas) em dinheiro
Vous avez du liquide ? Você tem em dinheiro?
Je peux payer en liquide ? Posso pagar em dinheiro?
Je peux payer en liquide ? Posso pagar em dinheiro?
Exemplos
- "Chauffeur de taxi : Non, seulement en liquide !"
Exercício 1
Écoutez l'extrait puis cochez les différents moyens de paiement dans la liste ci-dessous. Plusieurs réponses possibles. pt
Écoutez l'extrait puis cochez les différents moyens de paiement dans la liste ci-dessous. Plusieurs réponses possibles. pt
On peut payer en liquide, mais en solide ne veut rien dire ! pt
Payer en liquide est une expression fréquente qui signifie payer avec de la monnaie (des pièces) et des billets. pt
Payer en espèces est une expression fréquente qui signifie payer avec des pièces et des billets. pt
Par carte, par carte bancaire ou par carte bleue (CB) désignent le même moyen de paiement, très utilisé en Europe. pt
Un portefeuille, c'est l'endroit où l'on range ses billets. Ce n'est pas un moyen de paiement. Exemple : J'ai beaucoup d'argent dans mon portefeuille. pt
Exercício 2
Trouvez le synonyme de payer en liquide. pt
« Euh... je peux payer par carte ? - Non, seulement en liquide ! »
En liquide peut être remplacé par :
En liquide peut être remplacé par :
Trouvez le synonyme de payer en liquide. pt
« Euh... je peux payer par carte ? - Non, seulement en liquide ! »
En liquide peut être remplacé par :
En liquide peut être remplacé par :
On ne dit pas payer en argent. On dit que quelque chose est en argent, pour faire référence à la matière. Exemple : - Je n'aime pas les bijoux en or, je préfère les bijoux en argent. pt
Payer en liquide, ou payer en espèces, c'est donner de l'argent sous la forme de billets de banque et de pièces de monnaie. pt
Payer en nature signifie payer avec des produits ou des services, et non avec de l'argent. Exemple : Je paie mon loyer en nature, en faisant la cuisine et le ménage. Remarque : Familièrement, payer en nature signifie accepter des relations sexuelles en échange de quelque chose, au lieu de donner de l'argent.
Cache-cache est un jeu : quand des enfants jouent à cache-cache, ils se cachent et l'un d'eux doit les trouver. L'expression en cache-cache n'existe pas. pt
Ainda tendo dificuldades com 'Seulement en liquide'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Seulement en liquide'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
