Tradução francês <> português de Virement bancaire
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
un virement (bancaire) : uma transferência bancária
Je vais payer par virement (bancaire). Eu vou pagar por tranferência bancária.
Je vous fais un virement ? Posso depositar o dinheiro na sua conta? Posso fazer uma transferência?
Exercício 1
Regardez les extraits suivants. Que fait Thierry sur ces images ? Complétez les phrases ci-dessous avec les mots qui conviennent.
Thierry prend .
Thierry prend .
Thierry contre un arbre.
Regardez les extraits suivants. Que fait Thierry sur ces images ? Complétez les phrases ci-dessous avec les mots qui conviennent.
Thierry prend un virage 1.
Thierry prend de la vitesse 2.
Thierry s'écrase 3 contre un arbre.
1 un virage : Quand on tourne à droite ou à gauche, à skis mais aussi en voiture, à vélo ou à moto, on prend un virage. Un autre exemple : Merci de ralentir avant de prendre le virage.
1 un tour : Un tour, ce n'est pas l'action de tourner à droite ou à gauche, mais cela peut désigner la périphérie de quelque chose ou le fait d'accomplir une rotation complète. Un exemple : Nous avons fait le tour de l'Arc de triomphe dix fois avant de trouver la bonne rue. Ce que je déteste Paris !
1 un virement : Un virement c'est un déplacement d'argent entre des comptes bancaires. Cela n'a rien à voir avec le fait de tourner à droite ou à gauche. Exemple : Je paye mon loyer par virement bancaire.
2 de la vitesse : Quand quelqu'un va de plus en plus vite, comme Thierry ici, on peut dire qu'il prend de la vitesse ou qu'il accélère. Si au contraire il ralentissait on dirait qu'il perd de la vitesse.
2 un virage : Prendre un virage signifie tourner à droite ou à gauche, ça ne se dit pas quand quelqu'un accélère ou va plus vite. On aurait pu dire : Thierry n'a pas pu prendre son virage car il allait trop vite.
2 du vinaigre : Le vinaigre c'est un condiment au goût acide, utilisé notamment pour assaisonner la salade. Ça n'a rien à voir avec le ski. Un exemple : Il y a trop de vinaigre dans cette sauce, c'est trop acide.
3 s'écrase : Quand quelqu'un percute quelque chose violemment, comme Thierry sur ces images, on peut dire qu'il s'écrase contre quelque chose. Un autre exemple : L'automobiliste fou s'est écrasé contre un mur.
3 a craché : Il a craché, c'est le verbe cracher au passé composé, qui signifie rejeter de la salive par la bouche. Ce n'est pas ce que fait Thierry ici. On aurait pu dire Solange était tellement fâchée contre Fabienne qu'elle lui a craché au visage.
3 s'essouffle : S'essouffler, ce n'est pas la même chose que percuter quelque chose violemment. On s'essouffle quand on a du mal à respirer, généralement à cause d'un effort physique. Exemple : Si tu fumais moins, tu t'essoufflerais moins vite.
Ainda tendo dificuldades com 'Virement bancaire'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Virement bancaire'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
