Tradução francês <> português de Virer

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

licencier (quelqu'un) : despedir (alguém) do trabalholicencier, présent
virer (quelqu'un) : despedir (alguém) do trabalho oralvirer, présent
Exercício 1
Écoutez l’extrait puis remplissez les blancs avec des mots qui se trouvent dans la chanson. pt
« Pour te remercier de m’avoir engagé il y a si longtemps, je t’ai écrit une chanson. »

Un synonyme de « engagé » →

Le contraire de « engagé » →

Écoutez l’extrait puis remplissez les blancs avec des mots qui se trouvent dans la chanson. pt
« Pour te remercier de m’avoir engagé il y a si longtemps, je t’ai écrit une chanson. »

Un synonyme de « engagé » → embauché 1

Le contraire de « engagé » → viré 2
1 embauché : Engager quelqu’un signifie donner du travail à quelqu’un. C’est un synonyme de embaucher (on parle d’une embauche) ou de recruter. Lefebvre chante : « Tu m’as embauché [...] tu m’as engagé, etc. » pt
2 viré : Le contraire de engager est licencier, ou encore congédier quelqu’un. En langage plus familier, on dit virer. Ici Fabienne dit : «  Si j’avais le choix, tu serais déjà viré... », ce qui signifie qu’elle aimerait licencier Lefebvre. pt
Exercício 2
Écoutez l’extrait suivant. Par quoi pourrait-on remplacer le mot en gras sans en changer le sens ? pt
« Quoi ? Gérard Therrien t’a renvoyé ? »

Gérard Therrien t’a  ?

Écoutez l’extrait suivant. Par quoi pourrait-on remplacer le mot en gras sans en changer le sens ? pt
« Quoi ? Gérard Therrien t’a renvoyé ? »

Gérard Therrien t’a licencié ?
licencié : Dans le cadre professionnel, renvoyé et licencié peuvent avoir le même sens : c’est ce qui arrive quand on exige d’un employé qu’il quitte son emploi. Exemple : J’ai été licencié parce que je passais mon temps à dormir au lieu de travailler. pt
critiqué : Être critiqué, ce n’est pas la même chose qu’être renvoyé, même si les deux mots ont des connotations négatives. Critiquer quelqu’un signifie faire ressortir ses défauts, le juger de façon négative. Un exemple : Ta mère a toujours critiqué ma façon de faire la cuisine. pt
explosé : Explosé n’est pas un synonyme de renvoyé, qui signifie perdre son emploi. Au sens littéral, ce mot désigné une explosion physique, comme celle d’une bombe. En langage familier et vulgaire, on peut parler d’exploser quelqu’un au sens de le frapper. pt
Exercício 3
Écoutez l'extrait suivant. Comment reformuler la phrase que vous avez entendue sans en changer le sens ? Plusieurs réponses possibles. pt
« Quoi ? Gérard Therrien t'a renvoyé ? »


Écoutez l'extrait suivant. Comment reformuler la phrase que vous avez entendue sans en changer le sens ? Plusieurs réponses possibles. pt
« Quoi ? Gérard Therrien t'a renvoyé ? »

Viré, en langage familier, a le même sens que renvoyé : cela signifie perdre son emploi. Un autre exemple : Thierry a encore été viré, il n'arrive pas à garder un emploi. pt
Dans le cadre professionnel, renvoyé et licencié ont le même sens : c'est ce qui arrive quand on exige d'un employé qu'il quitte son emploi. Un autre exemple : J'ai été licencié parce que je passais mon temps à dormir au lieu de travailler. pt
Être critiqué, ce n'est pas la même chose qu'être renvoyé, même si les deux mots ont des connotations négatives. Critiquer quelqu'un signifie faire ressortir ses défauts, le juger de façon négative. Un exemple : Ta mère a toujours critiqué ma façon de faire la cuisine. pt
Être promu, du verbe promouvoir, signifie recevoir une augmentation de salaire ou un poste plus élevé. Ce n'est pas du tout la même chose qu'être renvoyé. On peut dire : Après dix ans d'efforts, j'ai enfin été promu. pt
Exercício 4
Atelier emploi ! Choisissez le bon terme pour compléter chacune des phrases suivantes. pt
« Vous êtes engagé ! »

Lefebvre trouve un travail → Lefebvre est
Lefebvre perd son travail → Lefebvre est
Lefebvre veut quitter son travail → Lefebvre veut

Atelier emploi ! Choisissez le bon terme pour compléter chacune des phrases suivantes. pt
« Vous êtes engagé ! »

Lefebvre trouve un travail → Lefebvre est [pas répondu] engagé 1
Lefebvre perd son travail → Lefebvre est [pas répondu] licencié 2
Lefebvre veut quitter son travail → Lefebvre veut [pas répondu] démissionner 3
1 engagé : Vous êtes engagé se dit à quelqu’un à qui on offre un emploi. On peut dire également vous êtes pris ou vous êtes embauché. Exemple : J’ai été engagé pour le poste de mes rêves : danseur étoile. pt
2 licencié : Si Lefebvre perd son travail, on pourra dire qu’il a été licencié. On peut dire également remercié de façon plus soutenue ou viré en langage informel. Exemple : Lefebvre a été licencié parce qu’il buvait du whisky au bureau. pt
3 démissionner : Démissionner, c’est l’acte de quitter volontairement son travail. On peut dire aussi poser sa démission. Exemple : J’en ai marre de travailler, je vais démissionner. pt
Exercício 5
Regardez les extraits. Que signifient les termes en gras ? pt
On pourra parler de ton avenir à l’AIGF.

On pourra parler de l'AIGF.
Il voudrait te virer.

Il voudrait te .

Regardez les extraits. Que signifient les termes en gras ? pt
On pourra parler de ton avenir à l’AIGF.

On pourra parler de ton futur à 1 l'AIGF.
Il voudrait te virer.

Il voudrait te renvoyer 2.
1 ton futur à : Ton avenir (à l'AIGF), c'est la même chose que ton futur (à l'AIGF), c'est-à-dire, dans ce contexte, la suite de ton parcours professionnel (à l'AIGF). Exemple : J'ai quitté la banque pour un meilleur avenir dans le cinéma. pt
1 ta vie à : Ta vie (à l'AIGF), c'est l'ensemble de ton existence, ça ne désigne pas seulement ton avenir. Exemple : Ma vie dans cette entreprise consiste à boire des cafés toute la journée avec mes collègues. pt
1 ton retour à : Ton retour (à l'AIGF) désigne le moment où tu reviens (à l'AIGF), après être parti(e). Exemple : Nous parlerons de ton salaire à ton retour dans l'entreprise. pt
1 ton opinion sur : Ton opinion (sur l'AIGF), c'est ce que tu penses (de l'AIGF), ton avis. Exemple : Quelle est ton opinion sur le nouveau patron ? Remarque : une opinion est féminin. pt
2 renvoyer : Il voudrait te virer (familier) virer, présent et il voudrait te renvoyer renvoyer, présent ont le même sens. Cela signifie licencier, obliger quelqu'un à partir de l'entreprise. Exemple : On va devoir virer/renvoyer tous nos employés pour les remplacer par des robots. pt
2 récompenser : Récompenser quelqu'un, c'est lui donner quelque chose pour lui montrer qu'on est content, satisfait de lui. Exemple : J'ai été récompensé pour mes bons résultats : j'ai reçu une boîte de chocolats. pt
2 recommander : Recommander quelqu'un (ou quelque chose), c'est le présenter à d'autres personnes, en bons termes. Exemple : Je te recommande ce restaurant, c'est le meilleur de la planète. pt

Ainda tendo dificuldades com 'Virer'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Virer'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.