Tradução inglês <> português de Better off

Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.

TESTE O SEU INGLÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

Tradução & Definição

(to be) better off: (estar) em uma posição melhor idiom

Exemplos

  • "My study will show you how I can make your company not only environmentally sound, but economically better off."
Exercício 1
"Making any structural changes to the office has a cost, even if the cause is a worthy one."
If something is "worthy" it .
The "one" that appears in the sentence above refers to the "".

"My study will show you how I can make your company... better off." "(To be) better off" means to be .
"Making any structural changes to the office has a cost, even if the cause is a worthy one."
If something is "worthy" it has merit 1.
The "one" that appears in the sentence above refers to the "cause 2".

"My study will show you how I can make your company... better off." "(To be) better off" means to be more prosperous 3.
1 has merit: This is correct. A "worthy cause" has merit, or is considered "worthwhile" or simply "good", for example: I always give money to worthy causes, such as leukemia research. The adjective "worthy" is a variation of the term "worth", which describes the "value" (literal or figurative) of a person, place or thing. Bruno tells Ursula that making changes to the office for environmental reasons is a good cause, but will be expensive.
1 is expensive: Although the term "worth" can describe the value of an object, action or person, a "worthy cause" doesn't refer to the expense or cost of the cause, but rather its "merit".
1 is unrealistic: The term "worthy" is unrelated to the feasibility or plausibility of an action.
1 is risky: The term "worthy" is unrelated to the risk or possible danger of an action.
2 cause: In this sentence, "one" refers to the subject of the second clause, "a cause". Bruno says that making changes to the office is costly, even if the changes are for a worthy "cause". As a general rule, a pronoun refers to a noun or proper noun established earlier in the text.
2 environment: The pronoun "one" refers to "a cause" in this sentence, not an "environment".
2 change: The pronoun "one" refers to "a cause" in this sentence, not a "change".
2 cost: The pronoun "one" refers to "a cause" in this sentence, not a "cost".
3 more prosperous: This is the correct answer. "(To be) better off" is to be "richer", "more prosperous" or "more fortunate" and "happier". Examples: "My sister is better off without her boyfriend, he is a horrible person", "After getting a job at the bank, I'm financially better off." Ursula suggests that her plan will improve Delavigne's finances.
3 more popular: This is not a correct definition of "better off". "Popular" means to be appreciated or liked by a lot of people.
3 more efficient: This is not a correct definition of "better off". "Efficient" shares a similar meaning with "productive", "successful", "competent", or "capable".
3 more famous: This is not a correct definition of "better off". A famous person or corporation is "well known" or known by many people.

Ainda tem dificuldades com 'Better off' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.