Tradução inglês <> português de Coarse
Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.
TESTE O SEU INGLÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
Tradução & Definição
coarse: grosseiro
Exercício 1
"I don't mean to be harsh, but...".
Choose the most appropriate term to replace "harsh" in Luna's sentence, without changing the meaning!
"I don't mean to be , but...".
Choose the most appropriate term to replace "harsh" in Luna's sentence, without changing the meaning!
"I don't mean to be , but...".
"I don't mean to be harsh, but...".
Choose the most appropriate term to replace "harsh" in Luna's sentence, without changing the meaning!
"I don't mean to be severe, but...".
Choose the most appropriate term to replace "harsh" in Luna's sentence, without changing the meaning!
"I don't mean to be severe, but...".
severe: "Severe" is the term with the closest meaning to "harsh" in this context. If we treat someone "harshly", we treat them "severely", or even "cruelly". Luna does not want to offend T-Bone! Another example: "The critics have written some very harsh reviews of my acting abilities".
coarse: "Coarse" is not an appropriate alternative to "harsh" in this context. The two can share a similar meaning when we are referring to a "coarse" or "harsh" material, which is "rough". However, they are not interchangeable when "harsh" is used to mean "cruel".
loud: The term "loud" refers to the "high volume" of a sound or noise. It is not synonymous with "harsh".
heavy: The term "heavy" refers to the "great weight" of an item. It is not synonymous with "harsh".
Ainda tem dificuldades com 'Coarse' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!
