Tradução inglês <> português de Endeavor
Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.
TESTE O SEU INGLÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
Tradução & Definição
an endeavor (US), an endeavour (UK): um esforço, um empenho, uma tentativa, uma diligência, uma empreitada
We failed at our first endeavor, but we will not at our second. Nós falhamos na nossa primeira tentativa, mas não falharemos na segunda.
Please help us in this endeavor. Por favor, nos ajude nessa empreitada.
to endeavor (to do something): se esforçar para (fazer algo), empenhar-se
Philip Cheeter is endeavoring to improve sales at all costs . Philip Cheeter está se esforçando ao máximo para aumentar as vendas.
Pronunciation examples
UK: We failed at our first endeavour, but we will not at our second.
US: Philip Cheeter is endeavoring to improve sales at all costs.
Exemplos
- "Listen, I'm beginning to see the advantages of this endeavor."
- "There are several of you in attendance tonight who have helped our city in this endeavor, and tonight I want to pay my respects to you all."
- "Today, at San Francisco's historic Bleeding Heart Theatre, in the heart of the Rainbow District, the Delavigne Corporation will announce its latest charitable endeavor."
- "After undergoing successful therapy, I have now embarked upon the greatest endeavor of my career - becoming a painter."
- "This replaces my previous endeavor of sleeping with as many people as possible."
Exercício 1
An endeavor is .
An endeavor is an effort.
an effort: This is the best choice here. As a noun, "an endeavor" is "an effort" or a "pursuit". Mayor Flimshaw is referring to the people who have helped San Francisco in the endeavor to stimulate the local economy.
a period of time: This is not the best choice here. Although "a period of time" fits into the context of the mayor's phrase, an endeavor is not a period of time.
a bitter and leafy white vegetable: Do not be confused with an "endive".
an exchange: This is incorrect. "An endeavor" has nothing to do with "an exchange", although it does sound a little bit like "to hand over"
Exercício 2
"I'm beginning to see the advantages of this endeavor."
"Endeavor" shares a similar meaning with "".
"I'm pleased you’re starting to see the light." "To see the light" is to .
"I'm pleased you’re starting to see the light." "To see the light" is to .
"I'm beginning to see the advantages of this endeavor."
"Endeavor" shares a similar meaning with "effort 1".
"I'm pleased you’re starting to see the light." "To see the light" is to understand something clearly 2.
"I'm pleased you’re starting to see the light." "To see the light" is to understand something clearly 2.
1 effort: This is the correct answer. An "endeavor" is an activity or "effort", often business-related. The term is often used to describe the start of a "journey" (literal or figurative) which requires effort. Bruno uses the term "endeavor" to describe the effort or undertaking that he and Ursula will take together to make the Delavigne Corp more environmentally friendly. Note the UK spelling of the word: "endeavour".
1 conversation: This is incorrect. The term "endeavor" is not synonymous with a "conversation".
1 partnership: This is incorrect. In a business concept, a "partnership" is the relationship between individuals and groups to conduct a business venture. Example: We formed a partnership to share our talents, experience and business contacts.
1 concept: This is incorrect. An "endeavor" is not a "concept". A "concept" is a general notion or idea, for example: His concept to invade Great Britain seemed a little unrealistic.
2 understand something clearly: This is the correct answer. "To see the light" is to understand something clearly, or to make a change for the better. Example: Jean doesn't understand the present perfect tense, but one day he will see the light. Ursula is happy that Bruno is beginning to see the advantages of her proposals. Note the expressions "(to see) the light at the end of the tunnel" which means to "imagine a positive end (to one's problems or after a difficult period)".
2 have a positive outlook: This is incorrect. An "outlook" refers to a "perspective", a "point of view", or an "expectation". Example: Luna has a very positive outlook on life after she started taking the medication.
2 begin a project: This is incorrect. "To see the light" does not share the same meaning with "to begin a project".
2 fall down a deep hole: Very scary things, deep holes.
Ainda tem dificuldades com 'Endeavor' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!
