Tradução inglês <> português de Limit

Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.

TESTE O SEU INGLÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

Tradução & Definição

a limit: um limite noun
to limit: limitar, restringir verb

Exemplos

  • "Perhaps you are a purist and limit yourself to downloading pornography and heavy metal music, however whether you are podcasting vegan recipes or ranting about Venezuelan foreign policy on a message board, it seems clear that the Web has become less of an occasional tool than a full-time distraction."
  • "However, I would imagine that if we are to turn this potential loss into a profit, we should price these boxed sets high, and limit their supply to ensure a high demand."
  • "Limiting sexist / racist / misogynist commentary to Twitter and Facebook"
  • "Insurance type Description Insurance limit for damages"
  • "Test drive the new "Bogus", and explore the extreme limits of the driving experience!"
  • "The speed limit is 65 miles per hour, not, 97!"
  • "We should limit the availability of the boxed set to maintain a high demand, but only because we have no other choice."
  • "No limit"
Exercício 1
Now it's time to create your own automatic reply using words from the blanks. Good luck!

Thanks for your message. I am out of the office, with access to email. I will be May 4th. If you need assistance before then, I can be at (415) 469-0558.

For urgent matters, contact Ben Dover at (212) 555-8965.
Now it's time to create your own automatic reply using words from the blanks. Good luck!

Thanks for your message. I am currently 1 out of the office, with limited 2 access to email. I will be returning 3 on 4 May 4th. If you need assistance before then, I can be reached 5 at (415) 469-0558.

For urgent matters, please 6 contact Ben Dover at (212) 555-8965.
1 currently: "Currently" means "at present" or "right now". It is the best choice in this sentence and a term often found in automatic reply messages.
1 actually: This is not the best choice. "Actually" means "in reality" or "in fact". The term doesn't indicate the present time.
1 soon: Using "soon" in this sentence is grammatically incorrect. The future tense would be more appropriate for using soon ("I will be away soon"), but even this sentence is not likely to be used in a professional automatic reply email.
2 limited: "Limited" is the best choice here to describe "infrequent" or "occasional" consulting of emails. This term is often used in automatic reply messages.
2 sometime: "Sometime access to emails" is a very unnatural phrase which shouldn't be used in this context, or any other. We might say, "I will be checking my email sometimes", however this sentence doesn't express the same idea of having limited access.
2 rare: Although the term "rare" indicates something "infrequent", or "occasional", the term shouldn't be used in this context. "Rare" is generally used to describe something such as a painting or animal which is hard to find!
3 returning: "Returning" is the best choice for this sentence. This term is often used in automatic reply messages.
3 making my comeback: This sentence should never be used in an automatic reply message. The expression "a comeback" is generally reserved for people or objects that are making a resurgence, or regaining popularity after a period of unpopularity or failure. For example: "Vinyl records made a comeback in the late 90's" or "Mickey Rourke made a comeback after years of obscurity".
3 going back: "Going back" shouldn't be used in this sentence. "To go" expresses sense of traveling somewhere for the first time, and "going back" is an awkward expression to use in this type of professional email.
4 on: "On" is the correct preposition to use here. When speaking about specific dates, we use the preposition "on" to precede the date. Example: On March 14th, on the third of May.
4 in: "In" shouldn't precede precise dates such as this one. "In" can precede larger periods. Example: In May, In 2007, In two weeks.
4 at: "At" shouldn't precede precise dates such as this one. "At" can be used in prepositional phrases to describe more vague periods: At the end of the week, At the start of the month.
5 reached: "Reached" is the best choice here. "To reach" has a few meanings, but here the term refers to "contacting by telephone". "You can reach me..." is a common phrase found in this type of message.
5 joined: The term "joined" is not used to describe "reaching" or "contacting" someone by telephone or email. The term is generally used to describe physically meeting with someone. For example: Please join us at the restaurant at 7:00. "Join" can also be figuratively when inviting someone to watch or listen to a program: "Please join us tomorrow on the Rich Morning Show!"
5 touched: The verb "touched" is not used to describe contacting someone by telephone or email. The term is used literally to describe physical contact, or figuratively to describe a feeling of pleasure or satisfaction: I was touched by his wonderful letter.
6 please: "Please" is the best choice here in order to form a polite request.
6 thanks to: "Thanks to" cannot be used in this sentence. We use this expression to indicate a cause or reason: "Thanks to your help, we signed the contract".
Exercício 2
True or false? According to Philip, Icarus is driving faster than the legal limit.

True or false? According to Philip, Icarus is driving faster than the legal limit.
This is a true statement. Philip says that the "speed limit is 65 miles per hour, not, 97!" This means that Icarus is driving at 32 miles per hour OVER the legal speed limit (enough for a very big fine). A "speed limit" refers to the maximum speed which a vehicle can legally travel on certain roads.
This statement is not false.

Ainda tem dificuldades com 'Limit' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.