Tradução inglês <> português de Rake in

Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.

TESTE O SEU INGLÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

Tradução & Definição

(With this product,) we'll rake in the money!: (Com este produto,) faremos muito dinheiro! idiom
to rake in (the leaves): empilhar, recolher (as folhas) verb

Exemplos

  • "All you do is supply the perfumes, and we rake in the money."
Exercício 1
"My brand is established. It has a built-in customer base. All you do is supply the perfumes, and we rake in the money."

Rewrite this passage using the most appropriate terms. Make sure that both passages express the same idea!

My is established. It has a customer base. All you do is the perfumes, and we the money.
"My brand is established. It has a built-in customer base. All you do is supply the perfumes, and we rake in the money."

Rewrite this passage using the most appropriate terms. Make sure that both passages express the same idea!

My label 1 is established. It has a proven 2 customer base. All you do is provide 3 the perfumes, and we collect 4 the money.
1 label: Correct! A "brand" refers to a "mark" or "label" in this context. Famous "brands" include Armani or Nike. In this dialogue, Nigel tells Bruno that Pilkington Perfumes is an "established brand" in order to convince him that Pilkington should distribute Delavigne perfumes. A "label" can refer literally to a tag or "mark" like you might find inside a t-shirt, however it can also refer to a "brand" or "brand name". For example: Susie only wears selective labels.
1 offer: An "offer" is not synonymous with a "brand", in this or any other context.
1 store: A "store" is not synonymous with a "brand", in this or any other context.
2 proven: "Proven" is the best choice here. "Proven" means "established" or "reliable" in this context, as does the term Nigel uses, "built-in". A "built-in (customer base)", describes a group of clients or customers who can be depended upon to buy services or products, as opposed to a group of prospective clients or customers, who need to be convinced that a product is worthwhile.
2 large: "A built-in customer base" is not necessarily a large one, rather one which is dependable.
2 potential: "A built-in customer base" is not a potential one, but rather one which is real, and dependable.
2 rich: "A built-in customer base" is not necessarily a rich or wealthy one, but rather one which is dependable.
3 provide: This is correct. The verb "to supply" means to "provide" or to "furnish" in this context (and most others). Nigel explains that all Bruno must do in order to make money is give Nigel his perfumes so that he can sell them through the Pilkington distribution channels.
3 create: Incorrect. "Supplying" and "creating" are different ideas. "Creating" a perfume refers to its production or manufacturing.
3 sell: Incorrect. "Supplying" and "selling" are different ideas. "Selling" a perfume refers to its purchase by a customer or other distributor.
4 collect: This is the best choice. To "rake in (money)" is an idiom which describes "collecting", "receiving" or "making" a lot of money. A "rake" is literally a garden tool used to gather or collect leaves. The verb describes "amassing" or "collecting" something as well, in this case lots of money. Example: Our pyramid scheme will allow us to rake in a ton of cash!
4 spend: Incorrect. "Spending money" and "raking in money" are different ideas.
4 invest: Incorrect. "Investing money" and "raking in money" are different ideas. "Investing money" describes putting money in an account, property, stocks (etc) in the hopes of recovering more money in the future.

Ainda tem dificuldades com 'Rake in' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.