Tradução inglês <> português de Speak one's mind
Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.
TESTE O SEU INGLÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
Tradução & Definição
to speak one's mind: falar o que pensa, falar sinceramente
Exercício 1
"What did you have in mind?"
Find the meaning of this, and other "mind" idioms!
What did you have in mind? -->
He speaks his mind -->
Mind your own business! -->
Find the meaning of this, and other "mind" idioms!
What did you have in mind? -->
He speaks his mind -->
Mind your own business! -->
"What did you have in mind?"
Find the meaning of this, and other "mind" idioms!
What did you have in mind? --> What are your ideas? 1
He speaks his mind --> He talks frankly 2
Mind your own business! --> This doesn't concern you! 3
Find the meaning of this, and other "mind" idioms!
What did you have in mind? --> What are your ideas? 1
He speaks his mind --> He talks frankly 2
Mind your own business! --> This doesn't concern you! 3
1 What are your ideas?: "What do/did you have in mind?" means "What are you thinking?". This idiom is commonly used to ask about people's ideas. In the dialogue, Hannah suggests that Bruno's party should take place in "a more unusual venue (=location)". Brian asks Hannah, "What did you have in mind?" to make Hannah explain her idea further.
1 What's worrying you?: If someone is worried or anxious, we would more probably ask, "What's ON your mind?". If you have something (or someone) "on your mind" then you are thinking and worrying about it (or them) a lot. Example: It's my driving test tomorrow - it's been on my mind all day.
1 What drugs have you been doing?: Oops! "What did you have in mind?" is not used to ask about what drugs someone has been doing!
2 He talks frankly: If you "speak your mind", you speak frankly, saying exactly what you think in a very direct manner. Example: Philip might sometimes offend people in meetings, but at least he speaks his mind.
2 He talks a lot: "To speak your mind" is not to "speak a lot".
2 He's arrogant: "To speak your mind" is not to be "arrogant".
3 This doesn't concern you!: If something is "your business", it is your responsibility or it concerns you. "To mind" is to be careful about something (Example: Mind your head!). The common idiom "mind your own business" means "look after you own affairs and don't ask questions (or be curious) about things that don't concern you". Example: -How old are you, grandma? -Mind your own business!
3 Go into business for yourself!: "Mind your own business" is not a suggestion that you should start your own business or commercial enterprise!
3 Look after your belongings!: "Mind your own business" is not used to encourage people to look after their things or belongings.
Exercício 2
Bruno tells Horatio, "I think he 'means business."
Another way to express this is: 'I think he .
Another way to express this is: 'I think he .
Bruno tells Horatio, "I think he 'means business."
Another way to express this is: 'I think he is quite serious.
Another way to express this is: 'I think he is quite serious.
is quite serious: This is the correct choice. The idiom "he means business" expresses that someone is very serious about something or "isn't joking around". Example: When my father told us to be quiet, we knew he meant business. The expression "he is quite serious" expresses a similar meaning to "he means business".
speaks his mind: "To speak your mind" is an expression meaning to speak honestly or freely. For example: Everyone in the company is permitted to speak their mind without fear of being judged. This idiom does not express the same meaning as "I think he means business".
has financial backing: "Financial backing" refers to financial support or "capital". Do not confuse Bruno's expression "he means business" with the noun "means", which can in fact refer to financial backing. For example: Bruno has the means to invest in several promising corporations if he chooses to do so.
is a cruel businessman: In the expression "I think he means business", "means" is being used as a verb and not as an adjective. As an adjective, "mean" can in fact refer to being "cruel" or "wicked".
is well connected: The expression "I think he means business" does not refer to being well connected, or having a network of contacts.
Ainda tem dificuldades com 'Speak one's mind' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!
