Tradução inglês <> português de Tidy

Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.

TESTE O SEU INGLÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

Tradução & Definição

tidy: arrumado, limpo, organizado adjective
Icarus likes to keep his office tidy. Icarus gosta de manter seu escritório arrumado.
to tidy up: arrumar, colocar em ordem verb
I'm going to tidy up the house today. Hoje eu vou arrumar minha casa.

UK: A tidy house means a tidy mind.
US: I hate tidying up my bedroom.

Exemplos

  • "Your space is tidy, well-organized, and architecturally stimulating, much like yourself."
  • "I am very clean and tidy and respectful of others' space and privacy."
  • "tidying up after your spoiled daughter;"
  • "Bob probably needs to tidy up a bit, Horatio should do his best to stay sober for a few days and Luna may want to extinguish a few of her candles."
Exercício 1
True or false? Susie wants Horatio to tidy his lab.

True or false? Susie wants Horatio to tidy his lab.
This statement is not true.
This is a false statement. There is no mention that Susie thinks that Horatio's lab is "untidy" and that he should clean it. Susie wants Horatio to produce some scents for her, and is not concerned about the state of his lab. To "tidy (up)" means to clean and organize something. Example: My wife is always talking about tidying (up) the house, but she rarely does anything.
Exercício 2
Select the TRUE statement(s) from the list below, according to Edward's advert.

There may be more than one correct answer!

Select the TRUE statement(s) from the list below, according to Edward's advert.

There may be more than one correct answer!
This is a false statement. Edward tells us that he "already live(s) in a studio apartment in the city", meaning that he already has a home in San Francisco, but is looking for a nicer, bigger one!
This is a false statement. Edward writes that he is "single". In this context, "single" means unmarried, or without a romantic partner. Edward does not have a "wife". Example: "Please will you introduce me to some of your single friends? I'm lonely".
This statement is false. Edward describes himself as "clean and tidy". This means that he is neat, organised, and has good levels of hygiene. He is therefore the opposite of "messy".
This is the only true statement here. In his advert, Edward writes that "outside space would be a bonus". A "bonus" is an "advantage" in this context. "Outside space" is an area which is in the open air, such as a garden or yard.
Exercício 3
"...we have an exclusive perfume range which is only available in this store".

From the list below, select the sentence(s) which use the term range correctly.

There may be more than one correct answer!

"...we have an exclusive perfume range which is only available in this store".

From the list below, select the sentence(s) which use the term range correctly.

There may be more than one correct answer!
This sentence is correct. Here, "range" is used as a verb, meaning "to vary" or "to go from one point to another". Here's another example: "The quality of YKEA furniture ranges from excellent to terrible".
This is a good sentence. A "range (of products)" is a "set", "series", or "collection" of products. In the dialogue, Susie talks about a "perfume range", which can also be expressed as a "range of perfumes". Example: "Schmike's new footwear range was made by child slaves".
This is not a good choice. This sentence could read "I really need to tidy my bedroom". "Range" does not make sense here!
This sentence uses "range" correctly, as a noun. A "range" is a "selection" or a "variety". A "wide range" is therefore a "large selection"! Another example of this construction: "The new Citron car has a wide range of different features: from a steering wheel to windscreen wipers!".
Exercício 4
Sam wants to sort out some trouble with Bruno.
Another way to express this is:
Sam wants to some trouble with Bruno.
Sam wants to sort out some trouble with Bruno.
Another way to express this is:
Sam wants to resolve some trouble with Bruno.
resolve: The phrasal verb "to sort out" means to arrange something so that it is clear, or to make something work. Example: We need to sort out this problem with our supplier before we lose even more money.
tidy up: To "tidy up" means to clean and organize something. Example: My wife is always talking about tidying up the house, but she rarely does anything. One cannot "tidy up" a problem.
identify: To "sort out" something does not share a similar meaning with to "identify" it.
Exercício 5
Re-write Luna's last sentence, keeping the same meaning and tone.

"Come and pick up an application form from the pouffe outside my office, and don't hesitate to drop me a line if you want any more information!"

an application form from the pouffe outside my office, and don't hesitate to if you want any more information!
Re-write Luna's last sentence, keeping the same meaning and tone.

"Come and pick up an application form from the pouffe outside my office, and don't hesitate to drop me a line if you want any more information!"

Collect 1 an application form from the pouffe outside my office, and don't hesitate to send me a message 2 if you want any more information!
1 Collect: This is the best choice here. In this context, to "pick up (an application form)" is to "take" or "collect" it. Note that we can also use this term to describe "collecting" people: "Could you pick me up from the station tonight? My train arrives at 9pm".
1 Tidy up: This is not the right answer. To "tidy up" is to "clean" or "organise" a space. To "pick up litter or rubbish" shares a similar meaning, but this is not the context of Luna's sentence.
1 Fill in: This is not the right answer. To "fill in" (UK) or "fill out" (US) a form is to complete it: to enter the appropriate information. This does not share a similar meaning with "pick up".
2 send me a message: This is the right answer. To "drop someone a line" is to contact them, usually by writing to them or sending them an email. Example: "If you have any ideas, drop me a line and we can discuss them".
2 drop by: This is not the best choice here. To "drop by (someone's house)" is to pay a brief visit. Example: "I dropped by Brian's office last night after work". This does not share a similar meaning with "to drop someone a line".
2 mail me the application form: This is not the best choice here. To "mail" something to someone is to "post" or "send" it to them. This does not share a similar meaning with "to drop someone a line" in this context.

Ainda tem dificuldades com 'Tidy' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.