Tradução inglês <> português de Unharmed

Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.

TESTE O SEU INGLÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

Tradução & Definição

unharmed: ileso adjective
Luckily, he came away from the accident unharmed. Por sorte, ele saiu ileso do acidente.
to harm: machucar, ferir verb

UK: He escaped from the crash unharmed.
US: Then the scandal harmed his reputation.

Exemplos

  • "Bruno : Listen Dr. Badguy, I've given you my answer, I won't deliver what you asked for, and I expect you to return the monkey to our offices unharmed."
  • "Witnesses were quoted as saying that it was a wonder an accident like this had not happened sooner and that it was a miracle that the passengers escaped unharmed."
  • "He is unharmed, for the time being."
Exercício 1
The author writes that the monkey is unharmed
This means that the monkey .
The author writes that the monkey is unharmed
This means that the monkey has no injuries.
has no injuries: This is correct. If someone is "unharmed", they are "in good health" or "unhurt". The author of the note is reassuring Delavigne that the monkey is in good health (for now!). An "injury" is an accident that results in physical damage.
has no weapons: The term "unharmed" is close to the term "unarmed" is spelling and pronunciation. However, the two terms express very different ideas. "Unarmed" means possessing no "weapons" (like a gun or knife, for example).
has no arms on his body: The term "unharmed" is close to the term "unarmed" is spelling and pronunciation. However the two terms express very different ideas. The term does not refer to the "arms" on one's body. Note: The term "unarmed" generally refers to someone who has no "weapons" (guns, knives, swords etc), and not someone who is missing the arms on his body, who we would probably refer to as "armless".
is not happy: The term "unharmed" expresses a different meaning than "unhappy".
Exercício 2
Bruno uses the term "unharmed" in this dialogue.

From the list below, choose all the sentences which use this term correctly.

There may be more than one correct answer!

Bruno uses the term "unharmed" in this dialogue.

From the list below, choose all the sentences which use this term correctly.

There may be more than one correct answer!
Do not confuse the term "unharmed" with "unarmed". An "unarmed" person has no weapons (or arms), whereas an "unharmed" person is "uninjured" or "in good health" following a traumatic experience.
Although the term "unharmed" does describe someone or something which is "in good health" or "intact", the term cannot be used in this sentence. "Unharmed" is generally used to talk about being in good health "despite" or "following" some sort of traumatic experience such as an accident. A doctor would not tell you that you were "unharmed" after a routine check up. Instead he might tell you that you are "in good shape" or "in good health".
This sentence uses the term "unharmed" correctly, in the same sense as Bruno uses it in this conversation. "Unharmed" means "unhurt" or "in good health" or condition. In this conversation, Bruno demands that Dr. Badguy return his monkey "unharmed" (or uninjured or safe).
This sentence uses the term "unharmed" correctly, in the same sense as Bruno uses it in this conversation. "Unharmed" means "unhurt" or "in good health" or condition. In this conversation, Bruno demands that Dr. Badguy return his monkey "unharmed" (or without injury).
Exercício 3
Fill in the blanks below using words from the conversation you just heard.

1. Bruno wants to meet in a public place, with lots of people around. A place with a lot of people is .
2. Bruno wants to meet at exactly 7:30 pm: not 7:25 or 7:35, but 7:30 .
3. Bruno doesn't want Dr. Badguy to bring any weapons to the dinner meeting. A person with no weapons is .

Fill in the blanks below using words from the conversation you just heard.

1. Bruno wants to meet in a public place, with lots of people around. A place with a lot of people is crowded 1.
2. Bruno wants to meet at exactly 7:30 pm: not 7:25 or 7:35, but 7:30 sharp 2.
3. Bruno doesn't want Dr. Badguy to bring any weapons to the dinner meeting. A person with no weapons is unarmed 3.
1 crowded: Bruno insists on meeting at a public place which is "crowded". The term "crowded" refers to an area or space full of people (or objects). A "crowded" bus is full of people, a crowded movie theater has many people in it. Note that "crowded" is related to the noun "crowd" which refers to the group of people themselves.
2 sharp: Bruno wants to meet at 7:30 "sharp". The adjective "sharp" means "exactly" or "precisely" when used to describe a specific time of day. The term "sharp" has many figurative meanings besides its literal meaning (having an edge or blade which cuts effectively).
3 unarmed: The term "unarmed" describes someone carrying no weapons. Bruno doesn't want Badguy to come to their meeting with weapons, he asks that he come "unarmed". Note that an arm is also part of the body: an extension of the shoulder ending in the hand.

Ainda tem dificuldades com 'Unharmed' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.