主页 >> 法语语法 >> Le pluriel des noms composés

Le pluriel des noms composés

Frantastique给您带来法语语法小贴士。
免费提升您的法语水平并试用我们的在线法语课程

Le pluriel des noms composés

在复合名词中,动词,副词和代词的形式都是不发生变化的 (我们不会使用他们的复数形式)。
Un laissez-passer 通行许可证 des laissez-passer 通行许可证 (动词 + 动词:无变化)
Un va-et-vient 往来(往复运动)(movement) des va-et-vient 往来(往复运动)
Un qu’en dira-t-on 一则八卦消息 des qu’en dira t-on 八卦消息 (代词+动词:无变化)
名词和形容词, 却存在复数形式变化。
Un auteur-compositeur 一名作词作曲家 des auteurs-compositeurs作词作曲家 (名词 + 名词)
Un cerf-volant 一个风筝 des cerfs-volants 风筝 (名词 + 形容词)
Un court-métrage 一部短片电影 des courts-métrages 短片电影 (形容词+名词)
当复合名词是由动词 + 名词组成时,此类名词既可以是单数形式也可以是复数形式。这两种拼写方式都是可以的。
Un porte-serviette 一个毛巾架 des porte-serviette des porte-serviettes 毛巾架(单复数由毛巾架上挂着一个还是多个毛巾决定)
Un abat-jour 一个灯罩 des abat-jour 灯罩 (标准拼写), des abat-jours (另一种拼写)
例外:
•  这个单词 demi(一半)当被用作复合名词(由多个单词构成)时也是不改变形式的。
Une demi-journée 半天 des demi-journées 半天
•  如果复合名词中的第一个单词以-o结尾 (例如,anglo-, electro-,等等)也不需要改变形式。
Un Anglo-Saxon des Anglo-Saxons

进一步了解…

仍然觉得“Le pluriel des noms composés”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

您有什么避免在“Le pluriel des noms composés”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!

进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程