法文<>中译本 À travers

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

à travers (la galaxie, la fenêtre) : 横穿(银河系),穿过(窗户)

示例

  • "- Les ultraviolets passent à travers les nuages, tu le savais pas?"
  • "Muriel Petite : À travers la galaxie."
  • "Petite et Grand : À travers la galaxie !"
练习 1
Regardez l’extrait puis choisissez la bonne préposition pour que les deux phrases aient le même sens. 中文
« Il faut le traverser pour se laver les pieds. »

Il faut passer pour se laver les pieds.

Regardez l’extrait puis choisissez la bonne préposition pour que les deux phrases aient le même sens. 中文
« Il faut le traverser pour se laver les pieds. »

Il faut passer à travers pour se laver les pieds.
à travers : Passer à travers est une autre manière de dire traverser. Exemple : L’avion est passé à travers les nuages. 中文
en travers : En travers signifie dans une position transversale, qui bloque le passage. Cela n’a pas le même sens que traverser. Exemple : L’armée a mis une barrière en travers de la route. 中文
de travers : De travers signifie mal positionné, qui penche d’un côté. Cela n’a pas le même sens qu’en travers. Exemple : Quand j’ai bu, je marche de travers. 中文
练习 2
Regardez les images et complétez avec la bonne préposition. 中文
Solange entre l’eau.
Solange sort l’eau.

Regardez les images et complétez avec la bonne préposition. 中文
Solange entre dans 1 l’eau.
Solange sort de 2 l’eau.
1 dans : Quand on entre, qu'on pénètre à l'intérieur (d'une pièce, d'une ville, etc.), on utilise la préposition dans. Autre exemple : Interdiction d'entrer dans ma chambre. 中文
1 de : De ne s'emploie pas avec le verbe entrer. Souvent, de exprime la provenance. Exemples : Je viens de Montréal ; je sors de ma voiture. 中文
1 en : En est généralement utilisé devant les noms de pays (exemple : elle a réussi à entrer en Italie) ou devant les moyens de transport (exemples : je viens en bus ; je rentre en taxi). 中文
1 à travers : On ne peut pas utiliser à travers dans cette phrase. On peut par exemple passer à travers la forêt, pour dire qu'on traverse, qu'on entre puis qu'on sort (de la forêt). 中文
2 de : Solange est sortie de l'eau, c'est-à-dire qu'elle était dans l'eau et qu'elle est allée à l'extérieur. Souvent de exprime la provenance. Autres exemples : Tu sors quand de l'hôpital ? Je vais sortir de la maison. 中文
2 dans : On ne peut pas utiliser dans ici. Dans signifie à l'intérieur. Exemple : Je suis dans la voiture 中文
2 depuis : Depuis donne le plus souvent une indication de temps (durée ou début d'un événement), non de lieu. Exemples : Je t'attends depuis trois heures ; je sors tous les soirs depuis que j'ai 14 ans. 中文
2 à travers : On ne peut pas utiliser à travers dans cette phrase. Passer à travers, c'est traverser, entrer dans un endroit puis en sortir. Exemple : On est passés à travers la forêt. 中文
练习 3
Par quoi peut-on remplacer je reviens vers vous et par rapport à dans cette phrase ?
« Je reviens vers vous » signifie :


« Par rapport à la fenêtre » a le même sens que :

Par quoi peut-on remplacer je reviens vers vous et par rapport à dans cette phrase ?
« Je reviens vers vous » signifie :
Je reprends contact avec vous a le même sens que je reviens vers vous et est très utilisé dans le contexte professionnel pour (se) tenir au courant, informé d'une situation. Exemple : Je reprends contact avec vous parce que vous ne revenez jamais vers moi.
Retrouver quelqu'un peut signifier fixer un rendez-vous quelque part à quelqu'un. Cela n'a pas le même sens que revenir vers une personne. Exemple : Je te retrouve devant la banque. Laisse le moteur tourner.
Je vous parle signifie que je m'adresse à vous, je vous dis des choses. Cela n'a pas le même sens que je reviens vers vous.


« Par rapport à la fenêtre » a le même sens que :
Autour de n'a pas le même sens que par rapport à. Autour de (quelque chose), c'est aux alentours de (quelque chose), près de (quelque chose). Exemple : Je me suis promenée autour de ton jardin mais je n'y suis pas entrée.
À travers n’a pas le même sens que par rapport à. Ici, à travers la fenêtre signifie d'un côté à l'autre de la fenêtre. Exemple : Il est passé à travers le ruisseau.
Je reviens vers vous par rapport à la fenêtre a le même sens que je reviens vers vous au sujet de la fenêtre et signifie que la conversation va porter sur la fenêtre. Au sujet de et par rapport à permettent de rappeler le sujet, l'objet d'un message. Exemple : Je t'appelle au sujet de/par rapport à ta demande d'augmentation.

进一步了解…

仍然觉得“À travers”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“À travers”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程