Definición y Traducción francés <> español de À bout de souffle

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

à bout de souffle : sin aliento, quedarse sin resuello idiome
Ejercicio 1
À la fin de la scène, Gérard Therrien est exaspéré, épuisé. Il n'en peut plus. Comment exprimer cela de manière familière ? Donnez toutes les réponses possibles.
Gérard Therrien est

À la fin de la scène, Gérard Therrien est exaspéré, épuisé. Il n'en peut plus. Comment exprimer cela de manière familière ? Donnez toutes les réponses possibles.
Gérard Therrien est
Un tabou est un sujet sensible, que l'on ne doit pas aborder. Ce n'est pas une manière de dire que l'on est exaspéré ou épuisé. Exemple : L'argent est un un sujet tabou en France.
Gérard est à bout est une expression plutôt familière qui signifie Gérard est exaspéré, il n'en peut plus. On dirait aussi : Gérard est à bout de nerfs.
Gérard est au bout du rouleau est une manière familière de dire que Gérard n'en peut plus, qu'il est sur le point de craquer.
Gérard est à bout de souffle signifie que Gérard est essouflé, qu'il n'arrive plus à respirer, et non qu'il est exaspéré ou épuisé.

¿Todavía tienes dificultades con 'À bout de souffle' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'À bout de souffle'? ¡Compártelo con nosotros!