Definición y Traducción francés <> español de Allo

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

Allô ? : ¿Hola? (cuando hablamos por teléfono)

Ejemplos

  • "Solange : Allô ?"
  • "Victor : Allô ?"
  • "Lili (la mère de Thierry) : Allô, Gérard !"
  • "Service client : Allô, M. Hugo ?"
  • "A : Allô ?"
  • "Marcel : Allô allô ?"
  • "Victor Hugo : Allô ?"
  • "Gérard Therrien : Oui, allô !"
  • "Gérard : Allô, monsieur Blanchard ?"
  • "Gérard Therrien : Allô, Victor ?"
  • "Gérard : Allô ?"
  • "Gérard Therrien : Allô ?"
  • "Allô ?"
  • "Lefebvre : Allô, monsieur Therrien, c’est Lefebvre, de nouveau."
  • "Homme : Heu, allô, oui."
  • "Claude Blanchard : Allô ?"
Ejercicio 1
Vous téléphonez à Victor. Sélectionnez les bonnes expressions. es
Dring dring

Victor :  ?
Victor : Bonjour Victor. .
Victor : Ah ! Bonjour Victor. Attendez, je suis un peu occupé. .
Victor : Je vous plus tard.
Victor : D’accord. .

Vous téléphonez à Victor. Sélectionnez les bonnes expressions. es
Dring dring

Victor : Allô 1 ?
Victor : Bonjour Victor. Victor à l’appareil 2.
Victor : Ah ! Bonjour Victor. Attendez, je suis un peu occupé. Ne quittez pas 3.
Victor : Je vous rappellerai 4 plus tard.
Victor : D’accord. À bientôt 5.
1 Allô : Quand on répond au téléphone, on dit Allô ? es
1 Bonjour : Bonjour se dit après Allô et non tout de suite après avoir décroché le téléphone. es
1 Salut : Salut se dit après Allô et non tout de suite après avoir décroché le téléphone. es
2 Victor à l’appareil : Victor à l’appareil est une formule idiomatique pour se présenter au téléphone. L’appareil désigne ici le téléphone (l’appareil téléphonique). es
2 Victor parlant : On ne dit pas cela en français. Pour se présenter au téléphone, on dirait : Victor à l’appareil ou c’est Victor. es
2 Victor ici : On ne dit pas cela en français. Pour se présenter au téléphone, on dirait : Victor à l’appareil ou c’est Victor. es
3 Ne quittez pas : C’est la bonne réponse. Pour demander à quelqu’un de ne pas raccrocher, on peut dire aussi : Un instant ou : Ne quittez pas, s’il vous plaît. es
3 Ne décrochez pas : Ne décrochez pas signifie Ne répondez pas au téléphone. Ici, on demande à la personne au téléphone d’attendre, de ne pas raccrocher. es
3 Ne partez pas : On dit Ne partez pas à quelqu’un qui s’en va, qui part en voyage. es
3 Ne me quittez pas : Ne me quittez pas se dit à quelqu’un, quand on ne veut pas qu’il ou elle parte. es
4 rappellerai : Si votre correspondant ne répond pas, ou n’est pas disponible, il faut le rappeler. On dit : Je vous rappellerai plus tard. es
4 reviendrai : Revenir veut dire venir à nouveau et non téléphoner de nouveau. Exemple : Je reviendrai vers vous revenir, futur. es
4 réécrirai : Réécrire, cela signifie écrire de nouveau. Ici il s’agit d’un appel téléphonique, pas d’un message écrit (un courriel ou une lettre par exemple). es
5 À bientôt : À bientôt est utilisé à la fin d’une conversation quand on sait qu’on va reparler à la personne dans un futur proche. es
5 À la réécoute : Ce n’est pas français. Quand on finit une conversation, on peut dire Au revoir ou À bientôt. es
5 Coucou : Coucou est utilisé en début de conversation et non à la fin. C’est une façon informelle, affectueuse de dire salut ! quand on rencontre quelqu’un. es

¿Todavía tienes dificultades con 'Allo' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Allo'? ¡Compártelo con nosotros!