Definición y Traducción francés <> español de Caresser
Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.
PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
caresser : acariciarcaresser, présent
Ejemplos
- "« C’était marrant au début », raconte un témoin, « mais on a trouvé ça louche quand elle nous a invités à caresser les écailles, bizarre."
Ejercicio 1
Par quoi peut-on remplacer se régaler et réconforter dans les phrases suivantes ? es

On va avec mon cousin.

C’est pour un ami.
Par quoi peut-on remplacer se régaler et réconforter dans les phrases suivantes ? es

On va bien manger 1 avec mon cousin.

C’est pour consoler 2 un ami.
1 bien manger : On va bien manger a le même sens qu'on va se régaler. Cela signifie que ce que l'on va manger va être délicieux, on va aimer cela. Remarque : un régal, c'est un délice, quelque chose de très bon. Exemple : Ça sent bon dans la cuisine, j'ai l'impression qu'on va se régaler ce soir. es
1 se marrer : On va se marrer (familier) signifie qu'on va bien rigoler, on va s'amuser. Exemple : On va se marrer ce soir à l'anniversaire de Fifi. es
1 s'éclater : On va s'éclater (familier) signifie qu'on va beaucoup s'amuser et non qu'on va se régaler. En général on emploie cette expression pour parler d'une fête ou d'un événement festif. Exemple : On va s'éclater ce week-end à la montagne. es
1 se faire des cadeaux : On va se faire des cadeaux signifie qu'on va se donner des choses, des présents. Cela n'a pas le même sens qu'on va se régaler. Exemple : Les prisonniers vont se faire plein de cadeaux pour fêter leur incarcération. es
2 consoler : C'est pour consoler un ami a le même sens que c'est pour réconforter un ami réconforter, présent, et signifie soutenir, aider un ami qui a un problème. Exemple : Mon poisson rouge est mort, j'ai besoin d'être réconforté/consolé. es
2 rassurer : C'est pour rassurer un ami n'a pas le même sens que c'est pour réconforter un ami, mais signifie éloigner les craintes, rendre confiance et assurance. Exemple : Je te rassure, je ne vais pas sauter par la fenêtre aujourd'hui. es
2 caresser : C'est pour caresser un ami n'a pas le même sens que c'est pour réconforter un ami. Caresser, c'est faire des caresses, toucher tendrement quelqu'un avec sa main. Exemple : J'aime caresser mon chien en lisant le journal. es
2 boire avec : C'est pour boire avec un ami n'a pas le même sens que c'est pour réconforter un ami. Boire avec un ami, c'est prendre une boisson avec un ami. Exemple : Je bois des bières avec mes amis dans un bar. es
Ejercicio 2
Atelier canin. Que font Victor et son chien sur les images suivantes ? es
n’ayant plus que mon chien

Victor son chien.

Victor tient son chien en .

Le chien de Victor .
Atelier canin. Que font Victor et son chien sur les images suivantes ? es
n’ayant plus que mon chien

Victor promène 1 son chien.

Victor tient son chien en laisse 2.

Le chien de Victor aboie 3.
1 promène : Sur cette image, Victor promène son chien, il le sort, lui fait faire un tour, une balade. es
1 joue avec : Jouer avec son chien c'est s'amuser avec lui, lui lancer la balle par exemple. Ce n'est pas ce que fait Victor sur cette image. es
1 caresse : Caresser son chien c'est le toucher de la main avec affection. Ce n'est pas ce que fait Victor sur cette image. es
2 laisse : Sur cette image, Victor tient son chien en laisse. La laisse c'est le lien que l'on attache au collier d'un chien pour le retenir, pour qu'il ne s'échappe pas . es
2 cage : Une cage c'est un abri fermé par un grillage où l'on enferme des animaux (dans un zoo par exemple). Ce n'est pas ce que montre l'image. es
2 respect : Tenir en respect c'est garder quelqu'un à distance, l'empêcher de bouger ou d'avancer souvent sous la menace d'une arme. Ce n'est pas ce que montre l'image. es
3 aboie : Sur cette image le chien aboie aboyer, présent. Aboyer c'est crier pour un chien. es
3 rugit : C'est le lion qui rugit, c'est-à-dire qu'il pousse un cri grave et sonore. Ce n'est pas comme le chien qui aboie. es
3 meugle : C'est la vache qui meugle pas le chien. es
¿Todavía tienes dificultades con 'Caresser' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Caresser'? ¡Compártelo con nosotros!
