Definición y Traducción francés <> español de Compétences

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

des compétences : habilidades, competencias nom féminin pluriel

Ejemplos

  • "Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à m’affecter à un autre poste."
  • "- tes compétences : passer l’aspirateur"
  • "Compétences : Sonner des cloches, sonner des cloches, sonner des cloches, HTML 5, sonner des cloches"
  • "Autant de compétences que je saurai mettre à profit en votre compagnie."
  • "Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à me changer de poste."
Ejercicio 1
Le CV de Bossu est organisé par grandes catégories : OBJECTIFS, LOISIRS, etc. Comme dans l’exemple, complétez les blancs avec les catégories qui correspondent aux définitions suivantes.
Les prétentions salariales indiquent ce que Bossu demande comme rémunération.

Les indiquent ce que Bossu sait faire.
Les indiquent ce que Bossu a déjà fait comme travail.
Les indiquent ce que Bossu veut faire.
La indique ce que Bossu a fait comme études.
Les indiquent ce que Bossu fait en dehors du travail.

Le CV de Bossu est organisé par grandes catégories : OBJECTIFS, LOISIRS, etc. Comme dans l’exemple, complétez les blancs avec les catégories qui correspondent aux définitions suivantes.
Les prétentions salariales indiquent ce que Bossu demande comme rémunération.

Les compétences 1 indiquent ce que Bossu sait faire.
Les [pas répondu] expériences professionnelles 2 indiquent ce que Bossu a déjà fait comme travail.
Les objectifs 3 indiquent ce que Bossu veut faire.
La formation 4 indique ce que Bossu a fait comme études.
Les loisirs 5 indiquent ce que Bossu fait en dehors du travail.
1 compétences : Les compétences sont la liste des choses qu’on sait faire, qu’on a apprises par le savoir ou l’expérience. Par exemple : Dresser un tigre, piloter un avion ou organiser une réunion.
2 expériences professionnelles : Dans un CV, les expériences professionnelles sont la liste des emplois, par date, qu’on a eus. C’est tout ce qu’on a déjà fait comme travail. Par exemple : balayeur au Maldo, serveur dans un bar, comptable chez AirTrance, etc.
3 objectifs : Dans un CV, on met ses objectifs : ses buts, ce qu’on veut faire ou accomplir. Le travail ou les compétences qu’on souhaite acquérir sont des objectifs.
4 formation : La formation permet d’indiquer ce qu’on a fait comme études : l’enseignement suivi, les diplômes obtenus. Par exemple : Bac scientifique, Doctorat en littérature, Diplôme de Chef-cuisinier, etc.
5 loisirs : Les loisirs sont les activités qu’on fait pendant son temps libre. Par exemple : le tricot, le parapente, la philatélie, le surf...
Ejercicio 2
Le CV de Bossu est organisé par grandes catégories : OBJECTIFS, LOISIRS, etc. Comme dans l’exemple, complétez les blancs avec les catégories qui correspondent aux définitions suivantes. es
Les prétentions salariales indiquent ce que Bossu demande comme rémunération.

Les indiquent ce que Bossu sait faire.
Les indiquent ce que Bossu a déjà fait comme travail.
Les indiquent ce que Bossu veut faire.
La indique ce que Bossu a fait comme études.
Les indiquent ce que Bossu fait en dehors du travail.

Le CV de Bossu est organisé par grandes catégories : OBJECTIFS, LOISIRS, etc. Comme dans l’exemple, complétez les blancs avec les catégories qui correspondent aux définitions suivantes. es
Les prétentions salariales indiquent ce que Bossu demande comme rémunération.

Les compétences 1 indiquent ce que Bossu sait faire.
Les [pas répondu] expériences professionnelles 2 indiquent ce que Bossu a déjà fait comme travail.
Les objectifs 3 indiquent ce que Bossu veut faire.
La formation 4 indique ce que Bossu a fait comme études.
Les loisirs 5 indiquent ce que Bossu fait en dehors du travail.
1 compétences : Les compétences sont la liste des choses qu’on sait faire, qu’on a apprises par le savoir ou l’expérience. Par exemple : Dresser un tigre, piloter un avion ou organiser une réunion. es
2 expériences professionnelles : Dans un CV, les expériences professionnelles sont la liste des emplois, par date, qu’on a eus. C’est tout ce qu’on a déjà fait comme travail. Par exemple : balayeur au Maldo, serveur dans un bar, comptable chez AirTrance, etc. es
3 objectifs : Dans un CV, on met ses objectifs : ses buts, ce qu’on veut faire ou accomplir. Le travail ou les compétences qu’on souhaite acquérir sont des objectifs. es
4 formation : La formation permet d’indiquer ce qu’on a fait comme études : l’enseignement suivi, les diplômes obtenus. Par exemple : Bac scientifique, Doctorat en littérature, Diplôme de Chef-cuisinier, etc. es
5 loisirs : Les loisirs sont les activités qu’on fait pendant son temps libre. Par exemple : le tricot, le parapente, la philatélie, le surf... es
Ejercicio 3
Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ? es
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à me changer de poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à , n’hésite pas à me changer de .

Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ? es
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à me changer de poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à mon savoir-faire 1, n’hésite pas à me changer de fonction 2.
1 mon savoir-faire : Le savoir-faire désigne les compétences, c’est-à-dire les qualifications, les qualités professionnelles d’un salarié. Exemple : Mes compétences (= savoir-faire) dans le domaine du combat de boue sont sous-estimées. es
1 mon expérience : Mon expérience désigne les connaissances acquises par la pratique, par les emplois précédents. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Je n’arrive pas à trouver d’emploi car je manque d’expérience. es
1 mes centres d’intérêt : Les centres d’intérêt désignent les loisirs, les passe-temps pour lesquels on se passionne. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Ses centres d’intérêt tournent uniquement autour du football et de la bière. es
2 fonction : Une fonction et un poste sont ici synonymes et signifient un travail, un emploi, un métier. Exemple : Lui-même ne connaît pas sa fonction au sein de l’entreprise. es
2 bureau : Un bureau désigne les locaux d’une entreprise ou une table de travail. Exemple : J’ai oublié mes palmes au bureau ! es
2 salaire : Un salaire est l’argent que l’on reçoit en échange d’un travail. Cela n’a pas le même sens qu’un poste. Exemple : Tout travail mérite salaire (proverbe français). es
Ejercicio 4
Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ? es
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à m’affecter à un autre poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à , n’hésite pas à m’affecter à une autre .

Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ? es
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à m’affecter à un autre poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à mon savoir-faire 1, n’hésite pas à m’affecter à une autre fonction 2.
1 mon savoir-faire : Le savoir-faire désigne les compétences, c’est-à-dire les qualifications, les qualités professionnelles d’un salarié. Exemple : Mes compétences (= savoir-faire) dans le domaine du combat de boue sont sous-estimées. es
1 mon habileté : L’habileté désigne l’adresse, l’agilité physique et dans un sens plus figuré l’intelligence. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Elle jongle entre sa passion pour la gym et son métier avec beaucoup d’habileté. es
1 mes centres d’intérêt : Les centres d’intérêt désignent les loisirs, les passe-temps pour lesquels on se passionne. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Ses centres d’intérêt tournent uniquement autour du football et de la bière. es
2 fonction : Une fonction et un poste sont ici synonymes et signifient un travail, un emploi, un métier. Exemple : Lui-même ne connaît pas sa fonction au sein de l’entreprise. es
2 bureau : Un bureau désigne les locaux d’une entreprise ou une table de travail. Exemple : J’ai oublié mes palmes au bureau ! es
2 salaire : Un salaire est l’argent que l’on reçoit en échange d’un travail. Cela n’a pas le même sens qu’un poste. Exemple : Tout travail mérite salaire (proverbe français). es

¿Todavía tienes dificultades con 'Compétences' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Compétences'? ¡Compártelo con nosotros!