Definición y Traducción francés <> español de Dernier-prochain

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

(samedi) dernier, (la semaine) dernière : (el sábado) pasado, (la semana) pasada adjectif masculin, féminin
(samedi) prochain, (la semaine) prochaine : el próximo (sábado) adjectif masculin, féminin

Ejemplos

  • "Fabienne : C’est curieux ça, parce que sa dernière mission, c’était de réparer votre ordinateur."
  • "Tu ne disais pas ça, sur la piste de danse samedi dernier chez Victor..."
  • "C’est la plus grosse saisie de contrefaçons touristiques de l’histoire depuis la prise de trois tonnes de porte-clés tour Eiffel dans le port de Marseille en juillet dernier."
  • "Mon dernier courriel est parti trop rapidement, pourriez-vous s’il vous plaît penser à m’envoyer une photo ?"
  • "J’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème sur-le-champ : je lui ai bien précisé de laisser la fenêtre ouverte et de bloquer la poignée."
  • "Vendredi dernier, peu après 20 heures, un touriste américain a été mis à la porte d’une grande brasserie parisienne pour avoir commandé une entrecôte... bien cuite !"
  • "Lundi dernier, les efforts des parents d’élèves, qui militaient depuis des années pour faire passer cette réforme, ont enfin été récompensés."
  • "Je suis désolé d’avoir dû annuler nos trois derniers rendez-vous, mais il m’est arrivé une succession d’événements improbables !"
  • "Le cas de votre employé, Monsieur Victor Hugo, a été prévu par la loi « Réforme des retraites - 1587 bis alinéa 1345 » datant du 25 juillet dernier."
  • "Le 12 mai dernier, la société parisienne Chauvinmalin a mis à pied une employée pour "incompatibilité d’accent"."
  • "En attendant, n’hésite pas à manger mes trucs dans le frigo : il reste la moitié d’un saint-nectaire de Noël dernier."
  • "Mardi dernier, les étals de légumes ont fait fureur parmi les passants, en raison de la qualité exceptionnelle de la laitue."
  • "Cela a dû être très pénible, surtout l’été dernier pendant la canicule."

¿Todavía tienes dificultades con 'Dernier-prochain' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Dernier-prochain'? ¡Compártelo con nosotros!