Definición y Traducción francés <> español de En vente

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

(être) en vente : (estar) en venta

Ejemplos

  • "Cette maison est en vente comme vous le savez, je suis, je me présente, agent immobilier."
Ejercicio 1
Lisez l’extrait. Que signifient les mots à peine et rentable ? es
Une PME, très peu connue et à peine rentable.
Une entreprise rentable → une entreprise .

Une entreprise à peine rentable → une entreprise .

Lisez l’extrait. Que signifient les mots à peine et rentable ? es
Une PME, très peu connue et à peine rentable.
Une entreprise rentable → une entreprise qui fait des bénéfices 1.

Une entreprise à peine rentable → une entreprise un tout petit peu rentable 2.
1 qui fait des bénéfices : (Une entreprise) rentable, c’est (une entreprise) qui fait des bénéfices, c’est-à-dire (une entreprise) qui gagne plus d’argent qu’elle ne dépense d’argent. Exemple : Sa pharmacie est très rentable. es
1 facile à trouver : (Une entreprise) facile à trouver est (une entreprise) simple d’accès et non (une entreprise) rentable. Exemple : Mon garage est facile à trouver, c’est le seul dans le pays. es
1 en vente : (Une entreprise) en vente est (une entreprise) que l’on peut acheter et non (une entreprise) rentable. Exemple : Il a mis sa maison en vente. es
1 avec des bureaux à louer : (Une entreprise) avec des bureaux à louer est (une entreprise) qui a des bureaux, des locaux libres, qu’un propriétaire met à la disposition d’une personne en échange d’argent. Ce n’est pas la même chose qu’une entreprise rentable. Exemple : Il me loue sa maison 800 euros par mois. es
2 un tout petit peu rentable : (Une entreprise) à peine rentable, c’est (une entreprise) qui est un tout petit peu rentable. À peine signifie un tout petit peu, très peu, presque pas. Exemple : Ta blague est à peine (= très peu) drôle. es
2 très rentable : (Une entreprise) très rentable, c’est (une entreprise) qui fait beaucoup de bénéfices, qui rapporte beaucoup, c’est le contraire d’à peine rentable. Exemple : Chirurgien-dentiste est un métier très rentable. es
2 pas rentable : (Une entreprise) pas rentable, c’est (une entreprise) qui ne fait aucun bénéfice, qui ne rapporte rien. Ce n’est pas la même chose qu’(une entreprise) à peine rentable. Exemple : Il a vendu son restaurant, il n’était pas rentable. es
Ejercicio 2
Que signifie la revente dans cette phrase ? es
à la suite de la revente de deux de ces trois chevaux
« La revente de deux des trois chevaux de Thierry » pourrait être remplacé par :

Que signifie la revente dans cette phrase ? es
à la suite de la revente de deux de ces trois chevaux
« La revente de deux des trois chevaux de Thierry » pourrait être remplacé par :
Thierry a des chevaux dans le vent n'a pas le même sens que la revente de deux des trois chevaux de Thierry. L'expression avoir les cheveux dans le vent s'emploie lorsqu'on laisse ses cheveux flotter à l'air libre. Être dans le vent, c'est être à la mode, être actuel, de son temps. Exemple : C'est un garçon dans le vent, il connaît tout le monde. es
La revente de deux des trois chevaux de Thierry peut être remplacé par Thierry a vendu des chevaux. La revente, c'est le nom qui correspond au verbe revendre revendre, présent, c'est-à-dire vendre quelque chose qu'on a soi-même acheté. Exemple : La revente de ma maison m'a laissé un petit bénéfice. es
Thierry a acheté des chevaux n'a pas le même sens que La revente de deux des trois chevaux de Thierry. Le verbe acheter acheter, présent est le contraire de revendre, ou vendre, et signifie donner de l'argent pour obtenir quelque chose. Exemple : Thierry achète souvent du pop-corn quand il va au cinéma. es
Les chevaux de Thierry font de la vente n'a pas le même sens que la revente de deux des trois chevaux de Thierry. Ce ne sont pas les chevaux qui font de la revente, mais Thierry. Exemple : En tant que commercial, je dois faire de la vente chaque jour. es

¿Todavía tienes dificultades con 'En vente' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'En vente'? ¡Compártelo con nosotros!