Definición y Traducción francés <> español de Enchanter
Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.
PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
Enchanté(e) (de vous rencontrer) ! : ¡Encantado (de conocerle)!
(je suis) enchanté(e) : (estoy) encantado
Ejemplos
- "Enchanté !"
- "Bertrand : Enchanté."
- "Jeanine : Enchantée, monsieur."
- "Enchanté de vous rencontrer, monsieur Hugo."
Ejercicio 1
Regardez l'extrait. Victor Hugo présente Bossu à Gérard Therrien. Que peut-on dire quand on rencontre quelqu'un pour la première fois ?
« Monsieur Therrien, je vous présente Bossu. »
Regardez l'extrait. Victor Hugo présente Bossu à Gérard Therrien. Que peut-on dire quand on rencontre quelqu'un pour la première fois ?
« Monsieur Therrien, je vous présente Bossu. »
En chantant est le participe présent du verbe chanter. Exemple : Il s'est cassé la voix en chantant.
Un enchantement est un mot soutenu et plutôt littéraire pour dire un ravissement, un émerveillement, ce n'est pas une formule idiomatique quand on rencontre quelqu'un. Exemple : Cette peinture est un enchantement pour les yeux.
Un éléphant est un animal. C'est inapproprié lors d'une rencontre, sauf si vous rencontrez un éléphant, évidemment.
Quand on rencontre quelqu'un, il est poli de dire Enchanté (de faire votre connaissance), ce qui signifie que l'on est content de faire cette rencontre. Remarque : Une femme dit Enchantée, mais ça se prononce de la même façon :
Ejercicio 2
Regardez l'extrait. Victor Hugo présente Bossu à Gérard Therrien. Que peut-on dire quand on rencontre quelqu'un pour la première fois ?
« Monsieur Therrien, je vous présente Bossu. »
Regardez l'extrait. Victor Hugo présente Bossu à Gérard Therrien. Que peut-on dire quand on rencontre quelqu'un pour la première fois ?
« Monsieur Therrien, je vous présente Bossu. »
Enchantés est au pluriel. On utilise le pluriel uniquement si plusieurs personnes font une rencontre. Exemple : Nous sommes enchantés de faire votre connaissance.
Un éléphant est un animal. C'est inapproprié lors d'une rencontre sauf si vous rencontrez un éléphant, évidemment.
Enchanter est le verbe à l'infinitif. Mais quand on rencontre quelqu'un, il faut que le verbe soit conjugué : Je suis enchanté ou juste Enchanté.
Quand on rencontre quelqu'un, il est poli de dire Enchanté (de faire votre connaissance), ce qui signifie que l'on est content de faire cette rencontre. On utilise le participe passé du verbe enchanter. Remarque : Une femme dit Enchantée, mais ça se prononce de la même façon :
Ejercicio 3
Regardez l'extrait. Victor Hugo présente Bossu à Gérard Therrien. Que peut dire une personne qui rencontre quelqu'un pour la première fois ?
« Monsieur Therrien, je vous présente Bossu. »
Regardez l'extrait. Victor Hugo présente Bossu à Gérard Therrien. Que peut dire une personne qui rencontre quelqu'un pour la première fois ?
« Monsieur Therrien, je vous présente Bossu. »
En chantant est le participe présent du verbe chanter. Exemple : Il s'est cassé la voix en chantant.
Un enchantement est un mot soutenu et plutôt littéraire pour dire un ravissement, un émerveillement, ce n'est pas une formule idiomatique quand on rencontre quelqu'un. Exemple : Cette peinture est un enchantement pour les yeux.
Un éléphant est un animal. C'est inapproprié lors d'une rencontre, sauf si vous rencontrez un éléphant, évidemment.
Quand on rencontre quelqu'un, il est poli de dire Enchanté (de faire votre connaissance), ce qui signifie que l'on est content de faire cette rencontre. Remarque : Une femme dit Enchantée, mais ça se prononce de la même façon :
Ejercicio 4
Regardez l'extrait. Victor Hugo présente Bossu à Gérard Therrien. Que peut dire une personne qui rencontre quelqu'un pour la première fois ?
« Monsieur Therrien, je vous présente Bossu. »
Regardez l'extrait. Victor Hugo présente Bossu à Gérard Therrien. Que peut dire une personne qui rencontre quelqu'un pour la première fois ?
« Monsieur Therrien, je vous présente Bossu. »
Enchantés est au pluriel. On utilise le pluriel uniquement si plusieurs personnes font une rencontre. Exemple : Nous sommes enchantés de faire votre connaissance.
Un éléphant est un animal. C'est inapproprié lors d'une rencontre sauf si vous rencontrez un éléphant, évidemment.
Enchanter est le verbe à l'infinitif. Mais quand on rencontre quelqu'un, il faut que le verbe soit conjugué : Je suis enchanté ou juste Enchanté.
Quand on rencontre quelqu'un, il est poli de dire Enchanté (de faire votre connaissance), ce qui signifie que l'on est content de faire cette rencontre. On utilise le participe passé du verbe enchanter. Remarque : Une femme dit Enchantée, mais ça se prononce de la même façon :
Ejercicio 5
Regardez les extraits ci-dessous. Par quels termes pourrait-on remplacer les mots surlignés sans en changer le sens ?
Ravi, l'un d'entre eux témoigne...
Ravi signifie :
Un autre parent a déclaré être révulsé par les briques de lait...
Révulsé signifie :
Regardez les extraits ci-dessous. Par quels termes pourrait-on remplacer les mots surlignés sans en changer le sens ?
Ravi, l'un d'entre eux témoigne...
Ravi signifie :
On est horrifié quand on est scandalisé, indigné ou effrayé par quelque chose. Ce n'est pas la même chose qu'être ravi. On pourrait dire par exemple : Les Bordelais sont horrifiés par la consommation grandissante d'eau minérale.
Déçu ne veut pas dire la même chose que ravi. On est déçu quand quelque chose ne correspond pas à nos espoirs ou à nos attentes. Un exemple : J'espérais qu'il m'invite à dîner mais j'ai été déçue.
Ennuyé n'a pas le même sens que ravi, bien au contraire. On est ennuyé quand on est contrarié. Un exemple : Les élèves étaient ennuyés de ne pas pouvoir boire d'alcool pendant la journée.
Ravi et enchanté ont des sens similaires : ils expriment une grande satisfaction. Un autre exemple : Je serais enchantée d'écouter la nouvelle chanson de Lefebvre. Notez que l'on dit souvent enchanté quand on rencontre quelqu'un pour la première fois.
Un autre parent a déclaré être révulsé par les briques de lait...
Révulsé signifie :
Dans ce contexte, révulsé et horrifié ont le même sens. Ils signifient qu'on est scandalisé ou indigné. Un autre exemple : Je suis horrifié par ces jeunes qui ne boivent pas de vin.
Déçu et révulsé n'ont pas le même sens. On est déçu quand on s'attendait à mieux, quand on espérait mieux que la réalité. Un exemple : Les professeurs bretons sont déçus qu'on ne serve pas de cidre.
Ennuyé a un sens beaucoup moins fort que révulsé. On est ennuyé quand on a un problème qu'on ne sait pas comment résoudre. Un exemple : Tu as l'air ennuyé de m'accueillir chez toi, tu es sûr que tout va bien ?
Enchanté ne signifie pas révulsé. Au contraire, quand on est enchanté, on est vraiment très heureux de quelque chose. Un exemple : Il a été enchanté de ses vacances à Berck-Plage.
¿Todavía tienes dificultades con 'Enchanter' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Enchanter'? ¡Compártelo con nosotros!
