Definición y Traducción francés <> español de Il va sans dire que
Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.
PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
il va sans dire que… : huelga decir que, ni que decir tiene que…
Ejemplos
- "Il va sans dire que nous refusons catégoriquement chacune de ces propositions d’investissement."
Ejercicio 1
Lisez l'extrait. Avec quoi peut-on remplacer il va sans dire ? Plusieurs réponses possibles. es
Il va sans dire que nous refusons catégoriquement chacune de ces propositions.
Lisez l'extrait. Avec quoi peut-on remplacer il va sans dire ? Plusieurs réponses possibles. es
Il va sans dire que nous refusons catégoriquement chacune de ces propositions.
Il va sans dire et il va de soi ont le même sens et indiquent une évidence, une conséquence logique. Exemple : Il va de soi que les girafes avec des chaussures sont interdites dans la maison. es
Il faut dire est une expression qui permet d'insister sur un fait et peut être remplacée par je dois admettre que. Cela n'a pas le même sens qu’il va sans dire. Exemple : Il faut dire/je dois admettre que les fraises sont particulièrement rouges cette année. es
Il n'y a rien à dire et il va sans dire n'ont pas le même sens. Il n'y a rien à dire s'emploie lorsqu'il n'y a rien à ajouter à ce qui a été précédemment dit, ou lorsque quelque chose est irréprochable. Exemple : Les pantoufles que tu m'as offertes sont splendides, il n'y a rien à dire ! es
Il est évident et il va sans dire ont le même sens et signifient naturellement, bien entendu. Exemple : Il a passé son année à dormir, il est évident qu'il n'aura pas son bac. es
¿Todavía tienes dificultades con 'Il va sans dire que' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Il va sans dire que'? ¡Compártelo con nosotros!
