Definición y Traducción francés <> español de Livrer
Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.
PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
livrer (une pizza) : repartir (una pizza)
la livraison : entrega
Ejemplos
- "Depuis, je n’ai cessé d’enfourcher cette merveille de technologie pour aller livrer mes plus beaux combats (tel don Quichotte chevauchant sa monture), et aujourd’hui peut-être, qui sait, pour livrer des plats chauds !"
Ejercicio 1
Résumez la scène que vous venez d’entendre en utilisant le mot qui convient. es
Claude Blanchard veut se faire une pizza.Résumez la scène que vous venez d’entendre en utilisant le mot qui convient. es
Claude Blanchard veut se faire livrer une pizza.
livrer : Claude veut se faire livrer une pizza, c’est-à-dire qu’il commande une pizza pour qu’on la lui apporte (chez lui). Remarque : quand on commande un repas (par téléphone, Internet), on choisit souvent entre deux options : livraison (un livreur/une livreuse se déplace à domicile) ou à emporter (on va chercher le repas au restaurant). es
délivrer : Délivrer n’a pas de sens dans cette phrase. On peut par exemple délivrer (un passeport, un document officiel), c’est-à-dire le remettre en main propre. Dans un autre contexte, délivrer (un prisonnier) signifie libérer (un prisonnier). es
entrer : Entrer (dans un restaurant) signifie aller à l’intérieur (d’un restaurant). Cela n’a pas de sens dans cette phrase. Exemple : J’ai vu ton chat entrer dans cette maison. es
Ejercicio 2
Lisez l'extrait puis trouvez ce que signifie cette phrase. es
Il correspond parfaitement à vos critères.
Le tableau :
Lisez l'extrait puis trouvez ce que signifie cette phrase. es
Il correspond parfaitement à vos critères.
Le tableau :
Le tableau vous sera livré par la poste signifie qu'il sera envoyé par la poste. Ce n'est pas ce qu'annonce Victor ici. Le verbe correspondre peut parfois être utilisé pour parler d'un échange de lettres, de courriel, de correspondance. Exemple : Je corresponds avec mon cousin des États-Unis. On s'envoie des lettres toutes les semaines. Mais dans ce contexte, correspondre signifie être conforme. es
Un tableau qui est très beau signifie qu'il est très joli. Ce n'est pas ce que dit Victor dans son courriel. es
Le tableau « correspond parfaitement à vos critères » signifie qu'il est conforme aux critères, aux indications que Gérard avait données : un tableau avec des oiseaux, des petits nuages blancs et pas d'arbre. Victor lui annonce ici qu'ils ont trouvé un tableau qui répond à ce qu'il voulait. es
La taille du tableau c'est-à-dire sa dimension peut être un critère pour choisir un tableau, mais ce n'est pas le cas ici. es
Ejercicio 3
Lisez l’extrait puis, dans ce contexte, trouvez un synonyme de libre. es

Libre signifie ici :
Lisez l’extrait puis, dans ce contexte, trouvez un synonyme de libre. es

Libre signifie ici :
Disponible est synonyme de libre dans ce contexte. Cela signifie que l'on n'est pas occupé. Remarque : on dit souvent dispo à l'oral ou dans des échanges informels, c'est l'abréviation de disponible (exemple : je suis dispo demain si tu veux). es
Indépendant signifie autonome et n'est pas synonyme de libre dans ce contexte. Exemple : C'est un jeune homme très indépendant = C'est un jeune homme très autonome. es
Seul n'est pas synonyme de libre mais d'isolé, sans compagnie. Exemple : Victor reste seul ce soir. es
Livré (du verbe livrer) n'est pas synonyme de libre mais signifie remis. Exemple : Ce colis a été livré hier = ce colis a été remis hier. es
¿Todavía tienes dificultades con 'Livrer' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Livrer'? ¡Compártelo con nosotros!
