Definición y Traducción francés <> español de Regarder-imperatif-2pp

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

Regardez ! : ¡Mirad! pluriel ou formelregarder, impératif présent

Ejemplos

  • "Regardez cette vidéo (en pièce jointe)."
  • "Regardez, la tour Eiffel !"
  • "Regardez ça !"
  • "Regardez autour de vous."
  • "Parmi les louanges entendues : « Regardez ce beau spécimen », « Laissez-vous charmer par ses branchies parfaites !"
  • "Narratrice : Regardez cet enfant."
  • "Regardez, il y a encore ses lunettes rouges sur votre bureau !"
  • "Victor : Taisez-vous, et regardez..."
Ejercicio 1
Atelier dictée ! Regardez l’extrait suivant et complétez les phrases ci-dessous avec les mots que vous avez entendus. es
- Pourquoi ? -

Atelier dictée ! Regardez l’extrait suivant et complétez les phrases ci-dessous avec les mots que vous avez entendus. es
- Pourquoi ? - Parce qu’un Belge, ça a de l’humour. Regardez ça !
Ejercicio 2
Trouvez un synonyme de voire dans cette phrase. es
ou encore un autre jour, voire une autre nuit
Ou encore un autre jour une autre nuit.

Trouvez un synonyme de voire dans cette phrase. es
ou encore un autre jour, voire une autre nuit
Ou encore un autre jour et même une autre nuit.
et même : Ou encore un autre jour voire une autre nuit a le même sens qu’ou encore un autre jour et même une autre nuit : voire sert à renchérir sur une idée. Exemple : En effet, il t’aime…voire t’adore. es
regardez : Regardez c’est regarder à l’impératif regarder, impératif présent, cela n’a pas le même sens que l’adverbe voire, qu’il ne faut pas confondre avec le verbe voir. Exemple : Regardez, je vole ! es
mais : Mais s’emploie pour indiquer une opposition, une différence ou apporter une précision a ce qui a été dit, cela n’a pas le même sens que voire. Exemple : Il est beau mais il sent mauvais. es
malheureusement : Malheureusement signifie par malheur, par malchance. C’est le contraire d’heureusement. Cela n’a pas le même sens que voire. Exemple : Malheureusement, nous n’avons rien pu faire pour ton poisson-clown. es

¿Todavía tienes dificultades con 'Regarder-imperatif-2pp' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Regarder-imperatif-2pp'? ¡Compártelo con nosotros!