Definición y Traducción francés <> español de Surpeuplé

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

surpeuplé : superpoblado

Ejemplos

  • "Voyons le bon côté des choses : dans un monde déjà surpeuplé, un Pierre en moins ne peut pas faire de mal."
Ejercicio 1
Comment pourrait-on formuler ces phrases de façon plus formelle ?
plusieurs coins sympathiques
plusieurs sympathiques
L’unique plage [...] est vraiment bondée en haute saison.
L’unique plage est vraiment .

Comment pourrait-on formuler ces phrases de façon plus formelle ?
plusieurs coins sympathiques
plusieurs endroits 1 sympathiques
L’unique plage [...] est vraiment bondée en haute saison.
L’unique plage est vraiment surpeuplée 2.
1 endroits : Plusieurs coins sympathiques signifie, dans un langage familier, plusieurs endroits, lieux sympathiques. Dans d'autres contextes, un coin est un angle, et désigne l'espace situé dans cet angle. Exemple : J'ai posé ma serviette de plage dans un coin près des rochers.
1 pièces de monnaie : Des coins ne signifie pas des pièces de monnaie. Les pièces de monnaie servent à payer en liquide, comme les billets. Exemple : Donne-moi des pièces / de la monnaie pour acheter du pain.
1 voyages : Des voyages n'a pas le même sens que des coins. Un voyage, c'est un tour hors de sa ville ou hors de son pays, pendant quelques jours. Exemple : J'ai fait un voyage autour du monde en quatre-vingt-dix jours.
1 projets : Des projets n'a pas le même sens que des coins. Un projet, c'est une idée, un but à atteindre. Exemple : J'ai un nouveau projet : acheter une ferme sur une île.
2 surpeuplée : (L'unique plage est vraiment) surpeuplée a le même sens que (l'unique plage est vraiment) bondée. Bondé est un terme familier pour dire rempli, plein, comble, surpeuplé. Exemple : Pendant les soldes, tous les magasins sont bondés.
2 magnifique : (L'unique plage est vraiment) magnifique n'a pas le même sens que (l'unique plage est vraiment) bondée. Magnifique donne une indication sur la beauté, tandis que bondé signifie plein, comble, surpeuplé. Exemple : Quel magnifique coucher de soleil !
2 trop chère : (L'unique plage est vraiment) trop chère n'a pas le même sens que (l'unique plage est vraiment) bondée. Cher signifie qui coûte trop d'argent. Exemple : Ton steak-frites est trop cher, tu peux le payer toi-même.
2 gigantesque : (L'unique plage est vraiment) gigantesque n'a pas le même sens que (l'unique plage est vraiment) bondée. Gigantesque, c'est énorme, démesuré, géant. Exemple : Cette maison est gigantesque, on peut y inviter au moins cent personnes.

¿Todavía tienes dificultades con 'Surpeuplé' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Surpeuplé'? ¡Compártelo con nosotros!