Definición y Traducción francés <> español de Surtout
Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.
PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
surtout : sobre todo
Ejemplos
- "Fatiguée de faire de mauvaises rencontres dans les bars, bar-mitsvas et surtout sur Internet, je voudrais trouver un nouveau partenaire romantique sur mon lieu de travail."
- "Surtout pour demander une augmentation."
- "Surtout, ne paniquez pas, mon chéri : si vous avez faim et que vous n’arrivez pas à allumer le four, appelez le numéro ci-dessous."
- "Napoléon Ier était certes un génie et un meneur hors pair, mais son ambition risque de se heurter à mon désir de rester chef, et surtout en vie."
- "Surtout pour marcher."
- "Certes je n’ai plus la vigueur de mes 20 ans, mais mon expérience et surtout ma détermination à rembourser mes nombreuses dettes ne manqueront pas de compenser mes jambes parfois flageolantes."
- "Les Français adorent les végétariens : les vaches, les moutons, les lapins... Tous ces animaux sont végétariens... Et ils sont délicieux, surtout accompagnés de légumes et d’un bon p’tit verre de vin."
- "Attendez-vous à des embouteillages un peu partout, surtout dans le ciel..."
- "Après l’échec de la baguette sans miettes, l’annonce d’une baguette plus moderne, aérodynamique et surtout sans pain a tout de suite séduit le public des intolérants aux féculents."
- "Cela a dû être très pénible, surtout l’été dernier pendant la canicule."
- "Après plusieurs années dans les couloirs obscurs d’une cathédrale, je cherche maintenant un stage dans un endroit lumineux, et surtout sans cloches."
- "Surtout, le mystère des fenêtres sales est enfin élucidé."
- "Ils m’intéressent peu, surtout si l’un des deux ne s’entend pas avec Victor."
- "Et surtout je respecte mes supérieurs."
- "Ta lettre a néanmoins suscité beaucoup d’intérêt, surtout des fous rires quand je l’ai montrée aux filles au bureau."
- "Soit dit en passant, tes clés étaient très bonnes, surtout avec un peu de lessive (je vais t’en racheter aussi)."
¿Todavía tienes dificultades con 'Surtout' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Surtout'? ¡Compártelo con nosotros!
