Definición y Traducción de En boca cerrada, no entran moscas
Traducción al español y vocabulario con Gymglish. Mejora tu español y prueba nuestras cursos de español online gratis.
En boca cerrada, no entran moscas
:se refiere a la discreción al hablar
entrar, presenteuna boca cerrada
:indica que los labios están unidos
una mosca
:pequeño insecto de color negro
Ejemplos
- "En boca cerrada, no entran moscas"
¡Hablemos de moscas! Selecciona las expresiones que existen con moscas.
«¿Qué mosca le habrá picado?».
¡Hablemos de moscas! Selecciona las expresiones que existen con moscas.
«¿Qué mosca le habrá picado?».
En boca cerrada, no entran moscas significa que en ocasiones es mejor guardar silencio. Ejemplo: cuando mi madre está enfadada, es mejor no hablar: en boca cerrada, no entran moscas.
Esta expresión no existe, pero podrías decir a caballo regalado, no le mires el dentado/el diente, es decir, si te regalan algo, no es cortés fijarse en la calidad o notar si tiene defectos.
Me siento como mosca en leche es equivale a sentirse fuera de lugar, entre un grupo de gente o un lugar… Ejemplo: en mis primeros días de universidad, me sentía como mosca en leche.
Por si las moscas es equivalente a por si acaso, por si pasa algo. Ejemplo: no sé si hará calor o frío, así que me llevo el biquini y el jersey, por si las moscas.
Pregunta bonus, no contará para tu nota final. ¡Hablemos de moscas! Selecciona las expresiones que existen en español con moscas.
«¿Qué mosca le habrá picado?».
Pregunta bonus, no contará para tu nota final. ¡Hablemos de moscas! Selecciona las expresiones que existen en español con moscas.
«¿Qué mosca le habrá picado?».
En boca cerrada, no entran moscas significa que en ocasiones es mejor guardar silencio. Ejemplo: cuando mi madre está enfadada, es mejor no hablar: en boca cerrada, no entran moscas.
Esta expresión no existe, pero podrías decir a caballo regalado, no le mires el dentado/el diente, es decir, si te regalan algo, no es cortés fijarse en la calidad o notar si tiene defectos.
Me siento como mosca en leche es equivale a sentirse fuera de lugar, entre un grupo de gente o un lugar… Ejemplo: en mis primeros días de universidad, me sentía como mosca en leche.
Por si las moscas es equivalente a por si acaso, por si pasa algo. Ejemplo: no sé si hará calor o frío, así que me llevo el biquini y el jersey, por si las moscas.
¿Todavía tienes dificultades con 'En boca cerrada, no entran moscas' ¿Quieres mejorar tu español? ¡Prueba nuestras lecciones de español en línea y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'En boca cerrada, no entran moscas'? ¡Compártelo con nosotros!
Mejora aún más tu español y prueba Gymglish, lecciones de español online gratis.
