Definición y Traducción de Encender (la luz)
Traducción al español y vocabulario con Gymglish. Mejora tu español y prueba nuestras cursos de español online gratis.
encender (la luz)
:prender, activar (la luz)
encender, presenteapagar (el ordenador)
:desactivar (el ordenador)
apagar, presenteCompleta las frases con el sinónimo de las palabras en negrilla.
«Bienvenidos al campeonato mundial de postergar la alarma del teléfono»
→ Campeonato mundial de la alarma del teléfono.
«Campeonato mundial de postergar la alarma del teléfono»
→ Campeonato mundial de postergar el del teléfono.
«¡Arrancaron!»
→ ¡!
Completa las frases con el sinónimo de las palabras en negrilla.
«Bienvenidos al campeonato mundial de postergar la alarma del teléfono»
→ Campeonato mundial de posponer 1 la alarma del teléfono.
«Campeonato mundial de postergar la alarma del teléfono»
→ Campeonato mundial de postergar el despertador 2 del teléfono.
«¡Arrancaron!»
→ ¡Comenzaron 3!
Posponer la alarma del teléfono significa retrasar el momento en el que sonará, y es equivalente a postergar la alarma del teléfono. Ejemplo: voy a posponer la reunión de mañana.
Apagar la alarma del teléfono quiere decir interrumpirla de manera definitiva, y no retrasar el momento en el que sonará. Ejemplo: el fin de semana siempre apago la alarma del teléfono.
Encender la alarma del teléfono significa activarla para que suene, y no retrasarla. Ejemplo: voy a encender la alarma para que suene mañana a las siete.
[…] el despertador del teléfono es la funcionalidad del teléfono que te permite programar un sonido a una hora determinada, y es equivalente a la alarma del teléfono. Ejemplo: ¿a qué hora vas a poner el despertador?
El timbre es un instrumento que sirve, por ejemplo, para llamar a una puerta, y no un despertador. Ejemplo: llama al timbre de la puerta cuando llegues. Nota: un timbre también significa un sello (postal).
El tono es la intensidad o el volumen de un sonido, y no el despertador del teléfono. Ejemplo: hablas muy alto, ¿puedes bajar un poco el tono?
¡Comenzaron!, pretérito indefinido de comenzar comenzar, pret. indefinido, indica aquí que la carrera empezó, se puso en marcha, y es equivalente de ¡Arrancaron!. Ejemplo: el arbitro pitó el inicio del partido y comenzaron / arrancaron a jugar.
Quitaron (indefinido de quitar quitar, pret. indefinido) quiere decir sacar algo o a alguien de un sitio, y no comenzar una competición. Ejemplo: cuando se puso a llover, quitaron la mesa de la terraza.
Corrieron (indefinido de correr correr, pret. indefinido) significa desplazarse rápidamente a pie, y no que la competición arrancó. Ejemplo: los atletas corrieron 4 kilómetros.
¿Todavía tienes dificultades con 'Encender (la luz)' ¿Quieres mejorar tu español? ¡Prueba nuestras lecciones de español en línea y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Encender (la luz)'? ¡Compártelo con nosotros!
Mejora aún más tu español y prueba Gymglish, lecciones de español online gratis.
