Definición y Traducción de No voy a dar el brazo a torcer
Traducción al español y vocabulario con Gymglish. Mejora tu español y prueba nuestras cursos de español online gratis.
no voy a dar el brazo a torcer
:voy a mantenerme firme, voy a mantener mi posición
dar, futuro próximoel brazo
:extremidad superior del cuerpo humano, que va desde el hombro hasta el final de la mano
torcer (algo)
:doblar, girar (algo)
¡Hora de la disputa! Selecciona todas las frases que podrías usar para hablar de un conflicto. No contaremos esta pregunta en tu puntuación del día.

¡Hora de la disputa! Selecciona todas las frases que podrías usar para hablar de un conflicto. No contaremos esta pregunta en tu puntuación del día.

Usa la expresión me sacó de mis casillas para indicar que algo o alguien te ha hecho enfadar. Ejemplo: me saca de mis casillas que me mientas.
Utiliza me echó una mano para expresar que alguien te ayudó. Esta expresión existe, pero no se refiere a una disputa, ¡al contrario! Ejemplo: mi hermano me echó una mano con la mudanza.
Usamos la expresión impersonal se armó la gorda para indicar que hay un problema grave o un gran alboroto. Ejemplo: al arbitro no pitó el penalti y se armó la gorda en el estadio.
Utiliza la expresión no voy a dar el brazo a torcer para indicar que no vas a ceder o que no vas aceptar la opinión de los demás. Ejemplo: la compañía aérea ha dicho que no va a dar el brazo a torcer; no nos indemnizará por el retraso.
¿Todavía tienes dificultades con 'No voy a dar el brazo a torcer' ¿Quieres mejorar tu español? ¡Prueba nuestras lecciones de español en línea y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'No voy a dar el brazo a torcer'? ¡Compártelo con nosotros!
Mejora aún más tu español y prueba Gymglish, lecciones de español online gratis.
