Definición y Traducción de Sentir (alegría)

Traducción al español y vocabulario con Gymglish. Mejora tu español y prueba nuestras cursos de español online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE ESPAÑOL Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

sentir (alegría)

:

experimentar una emoción

sentir, presente

Es normal sentir nervios en una entrevista.

sentirse (triste)

:

encontrarse, estar (triste)

sentirse, presente

Gustavo necesita a su familia para sentirse bien.

Ejemplos

  • "sentir el tiempo cósmico: la historia"
Ejercicio 1

¡Descubre los sentidos! Asocia cada imagen con el verbo de percepción correcto.

«Solo en el cuarto piso vi 17 gatos, y olí más en la recepción».


un gato.
un gato.
un gato.

¡Descubre los sentidos! Asocia cada imagen con el verbo de percepción correcto.

«Solo en el cuarto piso vi 17 gatos, y olí más en la recepción».


Oler 1 un gato.
Oír 2 un gato.
Ver 3 un gato.
1 Oler: Oler un gato. Oler es percibir un olor o aroma oler, presente; lo hacemos con la nariz. Ejemplo: huele a cigarrillo en este cuarto.
1 Escuchar: Escuchar es poner atención a lo que oyes. No es lo que muestra la imagen.
1 Oír : Oír es percibir los sonidos. No es lo que ves en la imagen.
2 Oír: Oír un gato. Oír es la acción involuntaria de percibir un sonido oír, presente. Lo hacemos con las orejas. Ejemplo: oí un trueno, creo que va a llover.
2 Entender: Entender significa comprender algo. No es lo que muestra la imagen.
2 Tocar: Tocar algo significa sentirlo con los dedos. No es lo que ves en la imagen.
3 Ver: Ver un gato. Ver es percibir con los ojos ver, presente. Ejemplo: veo muchos gatos en este hotel.
3 Probar: Probamos la comida, lo hacemos con nuestra boca. No es lo que muestra la imagen. Nota: probar significa además intentar, ensayar algo. Ejemplos: probé la sopa, ¡está muy rica!; voy a probar el gimnasio que me recomendaste.
3 Sentir: Sentir algo es experimentar algo (emociones, sensaciones). No es lo que muestra la imagen. Ejemplos: siento mucho frío por las noches; siento alegría.
Ejercicio 2

Selecciona el equivalente de cada palabra en negrilla.

«Yo soy un hombre sincero de donde crece la palma» → Yo soy [...] de donde la palma.

«quiero echar mis versos del alma» → Quiero mis versos del alma.

«monte soy» → soy.


Selecciona el equivalente de cada palabra en negrilla.

«Yo soy un hombre sincero de donde crece la palma» → Yo soy [...] de donde surge 1 la palma.

«quiero echar mis versos del alma» → Quiero dejar salir 2 mis versos del alma.

«monte soy» → montaña 3 soy.

1 surge:

Yo soy un hombre de donde surge la palma surgir, presente indica aquí un lugar en el que la palma (un tipo de árbol) nace y se desarrolla, y es equivalente a yo soy [...] de donde crece la palma crecer, presente. De manera más general, crecer significa hacerse grande, adulto. Ejemplo: la idea para el libro surgió tras una noche de fiesta.

1 muere:

Muere morir, presente significa dejar de vivir, y no crecer. Ejemplo: Cervantes murió en 1616.

1 falta:

Soy de donde falta la palma faltar, presente quiere decir soy de donde no hay palmas, y no es equivalente de crecer. Ejemplo: nos falta un guitarrista en la banda de rock.

2 dejar salir:

Quiero dejar salir mis versos del alma es equivalente a quiero echar mis versos del alma echar, presente. Estas frases se refieren a querer sacar, expulsar, expresar los versos, decirlos. Ejemplo: necesito dejar salir lo que siento.

2 sentir:

Sentir se refiera a experimentar una sensación o un sentimiento, y no es equivalente de dejar salir algo, echarlo. Ejemplo: me haces sentir bien.

2 pensar en:

Pensar en mis versos significa reflexionar sobre ellos, y no dejarlos salir, sacarlos. Ejemplo: voy a pensar en tu propuesta.

3 montaña:

Montaña soy es un sinónimo de monte soy. Ambas palabras son comunes, pero monte es más informal. Ejemplo: el Teide es la montaña más alta de España. Nota: en el poema, Martí dice «en los montes / monte soy», lo que quiere decir que cuando está entre los montes se convierte en uno de ellos, se fusiona con la naturaleza.

3 mortadela:

La mortadela es un embutido y no un monte. Ejemplo: a Nacho le gustan los bocadillos de mortadela.

3 morada:

Una morada es el lugar donde alguien vive, y no un monte. Ejemplo: la casa de Figueras fue la última morada de Dalí.


¿Todavía tienes dificultades con 'Sentir (alegría)' ¿Quieres mejorar tu español? ¡Prueba nuestras lecciones de español en línea y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de español en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en español. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Sentir (alegría)'? ¡Compártelo con nosotros!

Mejora aún más tu español y prueba Gymglish, lecciones de español online gratis.