Definición y Traducción de (tienes) buena mano (con el bricolaje)

Traducción al español y vocabulario con Gymglish. Mejora tu español y prueba nuestras cursos de español online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE ESPAÑOL Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

(tienes) buena mano (con el bricolaje)

:

(tienes) talento, habilidad, aptitud (para el bricolaje)

modismo

una mano

:

parte del cuerpo al extremo del brazo que va desde la muñeca hasta la punta de los dedos

Ejemplos

  • "Gaudí era un estudiante bastante irregular, pero que ya manifestaba su buena mano."
Ejercicio 1

Mira el fragmento y selecciona el sinónimo de cada palabra en negrilla, de acuerdo con el contexto de la escena.

«Por ello, en el 68 se trasladó a Barcelona con su hermano mayor, donde terminó el bachillerato» =
, en el 68 se a Barcelona [...], donde el bachillerato.

«Gaudí era un estudiante bastante irregular, pero que ya manifestaba su buena mano» =
Gaudí […] ya manifestaba su .


Mira el fragmento y selecciona el sinónimo de cada palabra en negrilla, de acuerdo con el contexto de la escena.

«Por ello, en el 68 se trasladó a Barcelona con su hermano mayor, donde terminó el bachillerato» =
Por lo tanto 1, en el 68 se mudó 2 a Barcelona [...], donde acabó 3 el bachillerato.

«Gaudí era un estudiante bastante irregular, pero que ya manifestaba su buena mano» =
Gaudí […] ya manifestaba su talento 4.

1 Por lo tanto:

Por ello es equivalente a por lo tanto en esta frase. Utiliza ambas expresiones para expresar la consecuencia de algo que has mencionado anteriormente. Ejemplo: no tengo dinero. Por ello/Por lo tanto, no me iré de vacaciones.

1 Por otra parte:

Utiliza por otra parte para introducir un cambio de tema en una conversación, y no para expresar una consecuencia, como por ello. Ejemplo: no he visto a Ana. Por otra parte, iré al hotel esta tarde. 

1 Por fortuna:

Utiliza por fortuna para indicar algo que sucede gracias a la buena suerte y que percibes con felicidad, y no para expresar una consecuencia, como por ello. Ejemplo: me caí. Por fortuna, no me lastimé.

2 mudó:

En el 68 se trasladó a Barcelona trasladarse, pret. indefinido es equivalente a En el 68 se mudó a Barcelona mudarse, pret. indefinido. Aquí, trasladarse se refiere a moverse y establecer su casa en otra parte. Nota: también puedes usar trasladarse con un sentido menos definitivo, por ejemplo, para transportarse de un lugar a otro. Ejemplos: ella se trasladó/mudó a Cartagena para trabajar; Ana se trasladó en taxi al aeropuerto.

2 traspasó:

Traspasó traspasar, pret. indefinido se refiere generalmente a atravesar algo, pasar al otro lado. En este contexto, no es equivalente de se trasladó a Barcelona. Ejemplo: con el golpe, traspasó la pared.

2 transmitió:

Transmitió transmitir, pret. indefinido se refiere a dar, pasar algo. Este verbo no se utiliza generalmente para referirse a las personas, como en la frase de la escena. Ejemplos: ella transmitió la información; él me transmitió su alegría. 

3 acabó:

Se trasladó a Barcelona con su hermano mayor, donde terminó el bachillerato es equivalente a […] donde acabó el bachillerato. Utiliza terminar terminar, pret. indefinido y acabar acabar, pret. indefinido para indicar el fin de algo. Nota: el bachillerato se refiere al ciclo final de estudios de secundaria, antes de la universidad. Ejemplo: terminé/acabé el libro, lo leí completo.

3 consumió:

Consumió consumir, pret. indefinido se refiere generalmente a usar o disfrutar de algo hasta que no queda nada. En este contexto, no es equivalente de terminar, que se refiere aquí a llegar al momento final del bachillerato. Nota: consumir también se refiere comúnmente a comer o tomar algo. Ejemplo: el coche consumió toda la gasolina.

3 agotó:

Agotó agotar, pret. indefinido se refiere, por ejemplo, a usar o disfrutar de algo hasta que no queda nada. En este contexto, no es equivalente de terminar, que se refiere aquí a llegar al momento final del bachillerato. Ejemplo: agotó todas las posibilidades, ya no le queda ninguna opción.

4 talento:

Gaudí era un estudiante bastante irregular, pero que ya manifestaba su buena mano es aquí equivalente a Gaudí […] ya manifestaba su talento. De manera más general, la expresión informal buena mano se refiere a la destreza, las buenas capacidades de una persona para hacer algo. Nota: generalmente, esta expresión se utiliza con el verbo tener tener, presente. Ejemplo: él tiene buena mano para las plantas.

4 ambición:

La ambición se refiere al deseo intenso de obtener algo, y no es equivalente a tener buena mano. Ejemplo: tengo la ambición de convertirme en futbolista profesional. 

4 perseverancia:

La perseverancia se refiere a intentar algo de manera constante, sin rendirse, y no es equivalente a tener buena mano. Ejemplo: para lograr un objetivo, hace falta perseverancia.


¿Todavía tienes dificultades con '(tienes) buena mano (con el bricolaje)' ¿Quieres mejorar tu español? ¡Prueba nuestras lecciones de español en línea y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de español en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en español. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con '(tienes) buena mano (con el bricolaje)'? ¡Compártelo con nosotros!

Mejora aún más tu español y prueba Gymglish, lecciones de español online gratis.