The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Gap

January 2018

Cartoon by Gymglish

Fill in the Gaps

Gap Year: A year for young people to find themselves... drunk on a beach in Thailand.

Career Gap: A break in your work history. Remember that Thai beach? Neither do we.

Mind the gap (UK): A word of warning on the London Underground on your way to work. Damn, we miss Thailand.
Traducción Completa los huecos

Gap Year (año sabático): para los jóvenes, un año para encontrarse a sí mismos… borrachos en una playa de Tailandia.

Career Gap (parón profesional): una pausa en tu trayectoria profesional. ¿Recuerdas aquella playa tailandesa? Nosotros tampoco.

Mind the gap (UK) (atención con el hueco): advertencia que puedes ver en el metro de Londres camino al trabajo. Jolín, cómo echamos de menos Tailandia.

Definitions

Gap (noun):

  • An opening or break, like in a wall.
  • An interruption in continuity, a pause.
  • A difference or disparity (between groups).
Traducción Definiciones

Gap (hueco):
  • Grieta o brecha, como en una pared.
  • Interrupción de algo continuo, pausa.
  • Diferencia o disparidad (entre grupos).

Gaps in the news

This month, Iceland tries to close the gender pay gap, making it illegal to pay men more than women for the same job.

First your fancy furniture, then your delicious smoked fish, now gender equality? Scandinavia, you’re making us look bad again.
Traducción Brechas en las noticias

Este mes, Islandia intenta acabar con la brecha salarial entre géneros, ilegalizando el hecho de pagar más a los hombres que a las mujeres por el mismo trabajo.

Primero los muebles elegantes, después el salmón ahumado, ¿y ahora la igualdad de género?
Escandinavia, nos haces quedar mal otra vez.

Infamous Gaps

Wealth gap: 1% of the world population controls 82% of global wealth.

Health gap: 90% of preventable deaths occur in Developing Countries, while 10% of health research is devoted to them.

Gender gap: On average, women earn 32% less than men for the same work.

50% of the population are women, deserving 100% respect. Bridge the gap.
Traducción Brechas infames

Wealth gap (brecha de riqueza): el 1 % de la población mundial controla el 82 % de la riqueza global.

Health gap (brecha sanitaria): el 90% de las muertes evitables ocurren en países en vía de desarrollo, aunque el 10% de la investigación sobre salud se destinan a ellas.

Gender gap (desigualdad de género): En promedio, las mujeres de todo el mundo ganan un 68% de lo que ganan los hombres por hacer el mismo trabajo.

El 50% de la población son mujeres "y se merecen un 100% de respeto. Eliminemos la desigualdad.
Cartoon by Gymglish

Definitions

Gap (noun):

  • An opening or break, like in a wall.
  • An interruption in continuity, a pause.
  • A difference or disparity (between groups).
Traducción Definiciones

Gap (hueco):
  • Grieta o brecha, como en una pared.
  • Interrupción de algo continuo, pausa.
  • Diferencia o disparidad (entre grupos).

Gaps in the news

This month, Iceland tries to close the gender pay gap, making it illegal to pay men more than women for the same job.

First your fancy furniture, then your delicious smoked fish, now gender equality? Scandinavia, you’re making us look bad again.
Traducción Brechas en las noticias

Este mes, Islandia intenta acabar con la brecha salarial entre géneros, ilegalizando el hecho de pagar más a los hombres que a las mujeres por el mismo trabajo.

Primero los muebles elegantes, después el salmón ahumado, ¿y ahora la igualdad de género?
Escandinavia, nos haces quedar mal otra vez.

Fill in the Gaps

Gap Year: A year for young people to find themselves... drunk on a beach in Thailand.

Career Gap: A break in your work history. Remember that Thai beach? Neither do we.

Mind the gap (UK): A word of warning on the London Underground on your way to work. Damn, we miss Thailand.
Traducción Completa los huecos

Gap Year (año sabático): para los jóvenes, un año para encontrarse a sí mismos… borrachos en una playa de Tailandia.

Career Gap (parón profesional): una pausa en tu trayectoria profesional. ¿Recuerdas aquella playa tailandesa? Nosotros tampoco.

Mind the gap (UK) (atención con el hueco): advertencia que puedes ver en el metro de Londres camino al trabajo. Jolín, cómo echamos de menos Tailandia.

Infamous Gaps

Wealth gap: 1% of the world population controls 82% of global wealth.

Health gap: 90% of preventable deaths occur in Developing Countries, while 10% of health research is devoted to them.

Gender gap: On average, women earn 32% less than men for the same work.

50% of the population are women, deserving 100% respect. Bridge the gap.
Traducción Brechas infames

Wealth gap (brecha de riqueza): el 1 % de la población mundial controla el 82 % de la riqueza global.

Health gap (brecha sanitaria): el 90% de las muertes evitables ocurren en países en vía de desarrollo, aunque el 10% de la investigación sobre salud se destinan a ellas.

Gender gap (desigualdad de género): En promedio, las mujeres de todo el mundo ganan un 68% de lo que ganan los hombres por hacer el mismo trabajo.

El 50% de la población son mujeres "y se merecen un 100% de respeto. Eliminemos la desigualdad.

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!